"الفضل لك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dank dir
        
    • Dank Ihnen
        
    Dank dir und deinem Überfall, wissen sie bereits, dass ich töten kann. Open Subtitles الفضل لك ولكمينك إنهم يعلمون بالفعل أنني يمكنني القتل
    Aber nur Dank dir, denn es wäre fast in die Hose gegangen, bevor du dieses blöde Musikding erzählt hast. Open Subtitles لكن الفضل لك لأن المقابلة كانت ستفشل لولا روايتك لتلك القصة الطريفة عن الموسيقى
    Dank dir hatten wir ein Bombenjahr! Open Subtitles "الفضل لك يا "لايتنينج كانت لدينا سنة مليئة بالدعاية
    Nun, Dank Ihnen, haben wir noch eine Chance, dass Paul uns weiter hilft. Open Subtitles حسنا، الفضل لك لا يزال لدينا طلقة على بول تملئنا
    Dank Ihnen werde ich wahrscheinlich auch in ein Kellerbüro verbannt, in ein Leben voller Lächerlichkeit und Schande. Open Subtitles الفضل لك ، قد يتم ركلي مكتب بالبدروم ، حيث أقوم بإضاعة وقتي و مهنتي توقفي
    Ja, Dank dir. Es wäre ganz sicher passiert. Open Subtitles الفضل لك , لقد كان على وشك أن يحدث
    Reden? Dank dir kann er nicht reden. Open Subtitles التحدث انه لايستطيع التكلم الفضل لك
    Ich hatte ein gutes Leben, Dank dir. Open Subtitles .. حظيت بعيشةٍ طيبة و الفضل لك
    Dank dir sind sie es. Open Subtitles حسناً,الفضل لك إنهم بخير
    - Er lebt, Dank dir. Open Subtitles أنه حي, الفضل لك
    Don Kim kriegt seine Kugel, Dank dir... Open Subtitles حصل (كيم) على رصاصة و الفضل لك
    Ja, Dank dir. Open Subtitles نعم و الفضل لك
    Dank dir. Open Subtitles الفضل لك.
    Dank dir. Open Subtitles ‏الفضل لك. ‏
    Meine Tochter ist ein neuer Mensch, Dank Ihnen. Open Subtitles إبنتي رجعت لي ،وتغيرت للأفضل و الفضل لك
    Mein Peiniger ist tot Dank Ihnen Dexter. Open Subtitles معذبى قد مات الفضل لك يعود لك يا " دكستر "
    Dank Ihnen hat es seine Bestimmung gefunden. Open Subtitles الفضل لك رامر جامر اصبحت مقصداً
    Dank Ihnen. Open Subtitles و الفضل لك في ذلك
    Dank Ihnen. Vincent Keller. Open Subtitles الفضل لك فينسنت كيلر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus