Gott hätte mir diese schreckliche Gabe nicht auferlegt, gäbe es keinen Grund dafür. | Open Subtitles | الرب ما كان سيعطيني هذه الهبة الفظيعة بدون أيّ سبب على الإطلاق |
Danke, mein guter Mann, aber, äh, sah ich einige schreckliche Dinge da unten. | Open Subtitles | شكرا لك، يا رجل جيد، ولكن، اه، ورأيت بعض الأشياء الفظيعة هناك. |
Schlechte Gesetze, viele schreckliche, unsinnige Gesetze. | TED | قوانين سيئة ، مجموعات من القوانين الفظيعة. |
Weil es furchtbare Dinge auf dieser Welt gibt. | Open Subtitles | لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم. |
Und ich hatte die Chance, zum Golf von Mexiko zu gehen, ein paar Fischer zu treffen und mir einen Einblick von ihren furchtbaren Arbeitsbedingungen zu machen. | TED | وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها. |
Ich wusste nicht, dass Sie schon wussten, dass etwas Schreckliches passieren würde. | Open Subtitles | ولم أعلم أنكِ تعلمي بالأشياء الفظيعة التي ستحدث |
mit ernster Besorgnis Kenntnis nehmend von der schlimmen humanitären Lage und ihren sozioökonomischen und ökologischen Langzeitwirkungen, | UN | وإذ تلاحظ بقلق شديد الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل، |
Aber es passieren schreckliche Dinge. Menschen erleben täglich zutiefst prägende, traumatische Verluste. | TED | لكن الأشياء الفظيعة تحدث، يُعاني الناس من تجارب مؤلمة وخسارات صادمة يوميا. |
- Was erzählst du für schreckliche Dinge über mich in Rom? | Open Subtitles | لماذا قلت مثل هذه الأشياء الفظيعة عني في روما؟ |
Dieses wahnsinnige, schreckliche Keckern. | Open Subtitles | تلك الضحكات المجنونة الفظيعة لقد كانت بالأعلى |
Sie ist zehn Mal besser als diese schreckliche Amber. | Open Subtitles | إنها أفضل عشر مرات من تلك الفتاة الفظيعة آمبر التي كنت تواعدها. |
schreckliche Dinge mögen auf dieser Welt passieren, Marie aber egal, wie schrecklich sie sind, du bist in meinem Herzen. | Open Subtitles | الأشياء الفظيعة قَدْ تَحْدثُ في هذا العالمِ، ماري. لكن على أية حال فظيع هم، أنت في قلبِي. |
Dein Vater hat einige schreckliche Dinge getan, aber auf seine Art hat er dich sehr geliebt. | Open Subtitles | أبوك فعل بعض الأشياء الفظيعة لكن بطريقته الخاطئة أنا متأكد أنه أحبك |
Ich habe schreckliche Dinge zu dir gesagt, die nicht wahr sind. | Open Subtitles | قلت لك بعض الأشياء الفظيعة أشياء لم تكن حقيقية |
er ist seelisch krank. Sein Hirn hat Schäden davongetragen durch dieses Gift, diese furchtbare Substanz. | Open Subtitles | لقد تلف مخه من استخدام هذه المادة السامة الفظيعة |
Ich habe furchtbare Dinge gesehen. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد رأيت العديد من الأشياء الفظيعة. وأواجه صعوبة في تحمل الإثارة بخصوص.. |
Jetzt sind Sie auch noch nett zu mir... nach all den furchtbaren Sachen, die ich Ihnen angetan habe. | Open Subtitles | بعد كل الأشياء الفظيعة التى سببتها لك توقفِ عن البكاء , رجاءً |
Ich habe in deiner Stadt viel Schreckliches gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة في بلدتك |
sowie mit ernster Besorgnis Kenntnis nehmend von der schlimmen humanitären Lage und ihren sozioökonomischen und ökologischen Langzeitwirkungen, | UN | وإذ تلاحظ بقلق شديد أيضا الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل، |
Aber heutzutage sehe ich immer öfter auch schlimme Dinge unter Wasser, Dinge, die, wie ich glaube, die meisten Menschen nicht wahrnehmen. | TED | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها |
Und selbst dann kann es furchtbar verlaufen. | Open Subtitles | و رغم ذلك، إنني رأيتُ الكثير من الأخطاء الفظيعة. |
Aber ich habe gestern was Furchtbares getan... | Open Subtitles | لكني أعتقد بأني فعلت بَعْض الأشياء الفظيعة ليلة أمس |
Im Jahre des Herrn 1646 waren die deutschen Länder in eine Serie furchtbarer Kriege verwickelt | Open Subtitles | في عام 1646 البلدان الألمانية دخلت في الكثير من الحروب الفظيعة |
Ich habe einige wirklich abscheuliche Sachen getan. | Open Subtitles | لقد فعلتُ بعض الأشياء الفظيعة. |
Was ist mit der schrecklichen Geschichte, die du uns erzählen wolltest? | Open Subtitles | ماذا عن القصة الفظيعة التي كنت ستخبرنا عنها؟ |