Die Idee dahinter ist, zu erklären, was passiert wenn man Brokkoli dünstet. | TED | الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار. |
Man betritt das Gebäude, wo es sich vom Boden hebt, und es wird Teil der Idee. | TED | حينما يدخل الواحد بينما ترفع الأرض في نفس الوقت و تصبح جزء من الفكره نفسها |
Es ist eine dämliche Idee, und deine Freundinnen sind bloß zu nett, um es auszusprechen. | Open Subtitles | الفكره سيئه انها فكره سيئه ، اصدقائك هناك.. يتظاهرون بأنها فكره جيده فأنتِ صديقتهم |
Mir nur gerade der schrecklichste aller Gedanken durch mein Gehirn geschossen, | Open Subtitles | . . لقد اتتني للتو الفكره الأكثر إفزاعا في رأسي |
Aber dennoch, wird die Gesellschaft, würden sie eine solche radikale Idee akzeptieren? | TED | لكن, هل يستطيع المجتمع, أن يتقبل هذه الفكره الجديده؟ |
Ich denke die Idee, oder der Plan das wir miteinander gehen ist etwas Idylisch als das was dann wirklich daraus wird. | Open Subtitles | اعتقد الفكره, او مفهوم المواعدات اكثر شاعريه بكثير من الذي سيحدث عندما نتواعد حقاً |
Sokrates hat also diese Idee. | Open Subtitles | لذا على أية حال، السقراطيون أتوا بهذه الفكره |
Wenn jemandem diese Idee nicht zusagt, dann soll er es sagen. | Open Subtitles | الان، ان كان لاي احد ما مشكله مع هذه الفكره اود ان أسمع عن ذلك. |
Da bekam ich die einzig gute Idee des ganzes Tages. | Open Subtitles | وذلك عندما جائتني الفكره الوحيده من اليوم كله |
Frische Luft, schnell einen Kaffee trinken. Da hatte ich eine tolle Idee. | Open Subtitles | وأن أستنشق الهواء وأحتسى القهوة إليك هذه الفكره |
Ja, die Idee war, dass sie sich wohler fühlen würde, mit einer Frau zu sprechen. | Open Subtitles | نعم , الفكره كانت أنها ستشعر براحة اكثر عند التحدث مع إمرأه |
Wir hatten die Idee, weil du doch so gerne die Sterne beobachtest und durch den Kosmos tanzt, dass wir für dich ein Feuerwerk veranstalten, in Barafundle. | Open Subtitles | لدينا هذه الفكره لأنك تحب النظر الى النجوم وتنظر الى الكون لذلك سوف نستعرض الألعاب الناريه |
Ein sehr guter Kunde. Nur darum habe ich die Idee überhaupt in Betracht gezogen. | Open Subtitles | من أفضل عشر زبائن و لهذا فكرنا بهذه الفكره |
Ich habe mich lange gegen diese Idee gewehrt... aber ich nehme an, es muss eine unauflösliche Verbindung zwischen Sexualität und Tod geben. | Open Subtitles | لقد حاربت من أجل الفكره لبعض الوقت ، و لكن أفترض أنه يجب أن يكون هناك نوعا من الخلود بين الجنس و الموت |
Akhnaton, der, soweit wir wissen, als Erster die bizarre Idee äußerte, es gebe nur einen einzigen Gott. | Open Subtitles | اخناتون ، كما نعلم ، هو أول من وضع الفكره الشاذه بأن هناك رب واحد |
Die Idee dabei ist, so verrückt es auch klingt, das Blut aus Captain Weaver rauszupumpen, es über 40,5°C zu erhitzen, und es dann wieder in den Körper zurückzupumpen. | Open Subtitles | الفكره كانت تبدو جنونيه بان نضخ دم الرائد الى الخارج ونسخنه الى 40 درجه مئويه |
Heutzutage könnte man auf falsche Gedanken kommen. | Open Subtitles | هذا اليومِ والعُمرِ هم لَرُبَّمَا فهموا الفكره بطريقه خاطئه |
Dass sie den Gedanken nicht erträgt, dass die beiden alleine sind. | Open Subtitles | أنها لم تتحمل الفكره بأنهم الأثنان مع بعضهم وحدهم |
"Wann immer Herman Zeuge der Schlachtung von Tieren und Fischen geworden war, hatte er stets denselben Gedanken: | Open Subtitles | في كثير من الأحيان وكما كان هيرمان قد شهد ذبح الحيوانات والأسماك، كان دائما لديه نفس الفكره: |
Ein Gedanke soll den Ausklang bilden: Grün fluoreszierendes Protein und Antikörper sind beide von Anfang an total natürliche Produkte. | TED | أود أن اترككم مع الفكره الآتيه: البروتين الأخضر المضيء والأجسام المضادة كلاهما منتج طبيعي تماماً منذ البدء |
Darum geht es ja. | Open Subtitles | هذه هي الفكره |