Das ehemals auf dem ganzen Kontinent beliebte Getreide, wurde bis ins alte Ägypten angebaut. Dort fanden Archäologen Körner in Grabkammern von Pyramiden. | TED | أحد أشهر الحبوب على معظم أنحاء القارة، زُرع الفونيو في كل هذه المسافة حتى مصر القديمة، حيث وجد علماء الآثار الحبوب داخل مقابر الأهرامات. |
Später fand ich heraus, dass es überall, wo Fonio angebaut wurde, eine Art Mythos oder Naturglaube dazu gab. | TED | بينما كنت أواصل بحثي، وجدت بأن الفونيو في الواقع... أينما كان يزرع... دائمًا ما كانت تحيط به الأساطير أو معتقد خرافي مرتبط به. |
Neben den angeblichen mystischen Eigenschaften ist die Foniohirse eine Wunderpflanze in vielerlei Hinsicht. | TED | وبغض النظر عن خصائصها الغامضة المزعومة، الفونيو حبوب خارقة في عدة جوانب. |
Foniohirse wurde seit über 5000 Jahren kultiviert und ist wahrscheinlich das älteste Getreide in Afrika. | TED | واتضح بأن الفونيو كانت تُزرع منذ أكثر من خمسة آلاف سنة وقد تكون أقدم الحبوب زراعةً في أفريقيا. |
Foniohirse in Form von Müsli, Brot, Fruchtriegeln, Keksen, Nudeln oder anderen Snacks. Warum nicht? | TED | يُباع الفونيو على مراحل الحبوب، الخبز، ألواح المكملات الغذائية، الكوكيز والباستا، الوجبات الخفيفة ، لم لا؟ |
Aber nun zurück zur Foniohirse. | TED | ولكن لنعود إلى الفونيو. |