Ich sollte längst bei meiner Truppe sein. Braucht der Führer mich wirklich noch? | Open Subtitles | كان يجب أن أعود قبل فترة هل مازلت متيقناً أن الفوهرر يحتاجني؟ |
Einfach war es nicht. Aber ich muss noch einmal zum Führer. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر |
Ich sollte längst bei meiner Truppe sein. Braucht der Führer mich wirklich noch? | Open Subtitles | كان يجب أن أعود قبل فترة هل مازلت متيقناً أن الفوهرر يحتاجني؟ |
Ich bin jederzeit bereit, für unseren Führer zu sterben. | Open Subtitles | أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة |
General Seidelmann, Sicherheitsbeauftragter des Führers. | Open Subtitles | أنا الجنرال فون سايدلمان من الفرقة المسؤولة عن حماية الفوهرر |
Ein alter Freund von Ihnen kommt, der Führer! | Open Subtitles | هناك صديق قديم لك سيأتي الى وارسو انه الفوهرر |
Dabei fällt mir ein Witz ein, den man sich in ganz Warschau erzählt, über unseren Führer. | Open Subtitles | انه يجعلني أتذكر حكاية في غاية الطرافة انتشرت في جميع أنحاء وارسو انها طرفة عن قائدنا , الفوهرر |
Sie werden es doch nicht dem Führer sagen? | Open Subtitles | هل لديك النية لأن تخبر الفوهرر بشأن ذلك يا بروفسور |
- Aber er starb für den Führer! | Open Subtitles | لكن و بالرغم من ذلك فقد مات في سبيل الفوهرر |
Das ist ja toll! So beschützen Sie unseren Führer? | Open Subtitles | لا تعلم , هكذا بكل بساطة أهكذا تُؤمن الحماية لقائدنا الفوهرر |
Mein Führer, ich rate Ihnen zur sofortigen Abreise. | Open Subtitles | أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال |
Der Führer möchte Sie gerne sprechen, der Leutnant vertritt Sie so lange. | Open Subtitles | أيها السادة , الفوهرر يريد أن يتحدث مع كليكما بنفسه الملازم سيتولى القيادة |
Der Führer hat ein Schlafmittel genommen und sich... zurückgezogen. Diese Meldungen charakterisieren sich doch selbst. | Open Subtitles | الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير |
Ich werde alle Meldungen dem Führer vorlegen, sobald er aufwacht. | Open Subtitles | سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ |
Er weigert sich, sie ohne Genehmigung des Führers freizugeben... und der Führer schläft noch immer! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
Der Führer hat einen seiner Anfälle... und niemand hat den Mut, das Thema anzuschneiden. | Open Subtitles | لقد كان الفوهرر في حالة غضب شديد و لم يجرؤ أي شخص على طرح هذه المسألة |
Daher will der Führer, dass Tanz das Problem von Warschau löst. | Open Subtitles | و بسبب عجزنا ، لقد أصدر الفوهرر أوامره اٍلى جنرال تانز ليحل مشكلة وارسو |
Ich weiß noch, wie der Führer nach einer Parsival-Aufführung sagte: | Open Subtitles | اٍننى أتذكر الفوهرر حين فال لى بعد أداء بارسيفال |
General von Eisenbeck fährt zur Berichterstattung zum Führer. | Open Subtitles | اٍن الجنرال آيسنبرج في طريقه اٍلى راستنبرج لتقديم تقرير اٍلى الفوهرر |
Der Militärgouverneur hat den Tod des Führers bestätigt. | Open Subtitles | لقد أعلن الحاكم العسكرى الفرنسى وفاة الفوهرر في راستنبرج |
Das verantworte ich nicht. Das ist ein Führerbefehl! | Open Subtitles | ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر |
(Übersetzerin) Hier steht, der Befehl kam vom Reichsführer. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن الأوامر ( قد أُعطيت من (الفوهرر ولكن قل لي |