"الفيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Elefanten
        
    • Elefant
        
    • die Herde
        
    Das heißt Wasserversorgungssicherheit flussabwärts für Millionen von Menschen und für über die Hälfte der Elefanten weltweit. TED يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب.
    Das Okapi-Tierreservat also beschützt eine Menge – ich glaube, es ist die größte Anzahl von Elefanten, die zur Zeit in kongolesischen Schutzgebieten leben. TED لذا كانت محمية أوكابي الحيوانية تحتفظ بعدد محمي – أعتقد بأن العدد الاكبر من الفيلة موجود حاليا في منطقة الكونغو المحية
    Dafür ist Ostfarika bei vielen Leuten bekannt: die wilde Tierwelt, die Elefanten, und so weiter. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    Und so funktioniert das alles. Dieselbe Aufgabe bekommen Elefanten. TED وبالتالي هكذا يشتغل كل هذا. نقوم بنفس المهمة مع الفيلة.
    Der Elefant hat das gleiche Skelett wie ein Orca und wie wir. TED تملك الفيلة نفس الهيكل العظمي، تملك الحيتان القاتلة نفس الهيكل العظمي، مثلنا.
    Es ist sehr gefährlich, mit Elefanten zu arbeiten. TED الآن بالنسبة للفيلة، من الصعب العمل مع الفيلة.
    Außerdem haben wir bei Elefanten das Problem, dass man keine Konstruktion bauen kann, die zu schwer für einen einzelnen Elefanten wäre. TED ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
    Sie hatten riesige Stoßzähne. Wir scheinen zu ihnen, ähnlich wie zu Elefanten, eine tiefe Verbindung zu fühlen. TED ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة.
    Vielleicht liegt es daran, dass wir mit Elefanten so vieles gemeinsam haben. TED ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة.
    Dann bewiesen wir es bei Delphinen, und dann bei Elefanten. TED ثم أثبتنا وجودها لدى الدلافين، وأخيرا لدى الفيلة.
    NG: Großartig. Als wir letzte Nacht probten, hatte er viel Spaß, die Elefanten zu beobachten. TED نيل: هذا رائع. عندما كنا نتمرن الليلة الماضية، كان مستمتع برؤية الفيلة.
    Und da erkannte ich, dass der Rest der Herde sich um diesen jungen Elefanten kümmerte. TED فعلمت حينها أن بقية القطيع كانوا بالفعل يهتمون بهذه الفيلة الصغيرة.
    Diese Elefanten hier ruhen sich offensichtlich aus. TED إذن هذه الفيلة كما ترون، من الواضح أنهم يأخذون قسطًا من الراحة.
    Niemand würde diese Elefanten für entspannt halten. TED لن يفهم أحد على وجه الخطأ بأن هؤلاء الفيلة في وضع استرخاء.
    Einst gab es Elefanten von der Mittelmeerküste bis zum Kap der Guten Hoffnung. TED انتشرت الفيلة من شواطئ البحر الأبيض المتوسط وصولًا إلى معبر"رأس الرجاء الصالح".
    Aber das Herzstück unter den Arten in Zakouma sind die Elefanten. TED ولكن الحيوان الرئيسي في زاكوما هي الفيلة
    Ich habe neun Tonnen CO2 in die Atmosphäre ausgestossen. Das ist das Gewicht von zwei Elefanten. TED لقد بعثت تسعة أطنان من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. الذي يساوي وزن اثنان من الفيلة.
    Seit ich denken kann, haben mich afrikanische Elefanten mit großer Ehrfurcht erfüllt. TED منذ أن وعيت على هذه الدنيا، ملأتني الفيلة الأفريقية بشعور كامل بالذهول.
    Sicher hielten sie die Elefanten von den Siedlungen fern, aber auch die Siedlungen wurden von der Umgebung abgetrennt. TED بالتأكيد، هم يمنعون الفيلة من الاقتراب من المجتمعات، لكن أيضاً تمنع المجتمع من الاقتراب من الأماكن البرية.
    Die Elefanten richten die Ohren auf und schauen sich aufgeregt um. Eine Elefant riecht mit seinem Rüssel. TED يمكنك أن ترى آذانها تذهب وتجيء، إنها تدير رأسها من جنب إلى جنب، واحد من الفيلة ينفض خرطومه محاولا الشمّ.
    Zusätzlich platzierten wir Ultraschall- Mikrofone um die Herde bei diesen Testreihen. TED ووضعنا ميكروفونات تحت صوتية حول الفيلة عندما قمنا بهذه التجربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus