"الفينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ab
        
    • wieder
        
    • hin
        
    Und ab und zu machen sie unbequeme Äußerungen und verlieren ihren Scheißverstand. Bitte um Verzeihung. Open Subtitles وبين الفينة والأخرى، يقلن شيئاً غير ملائم، فيغدون مجنونات لعينات، عذراً على ألفاظي البذيئة
    Doch, meine Ärztin sagte, es ist okay, sich ab und zu einen Schluck Wein zu genehmigen. Open Subtitles لا، طبيبتي قالت انه لابأس بذلك لابأس في بعض من النبيذ بين الفينة و الأخرى
    ab und zu bewegt er sich, aber... sie sagen, das seien nur die Reflexe. Open Subtitles و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه
    Ist es okay hin und wieder ein wenig hungrig zu sein? Open Subtitles إنه على ما يرام أن تكوني جائعة بين الفينة والأخرى
    Ich schwärme hin und wieder für Euch, wenn Ihr mich nicht anschreit. Open Subtitles في الحقيقة أهواكِ بين الفينة و الأخرى عندما لا تصرخين عليّ
    ab und zu hakte nach einem Schlag... irgendwas aus bei ihm. Open Subtitles بين الفينة والأخرى، وهو يتعرض للضرب كان ينضرم بداخله شيئًا
    Es ist wichtig, sich ab und zu mal anzustrengen. Open Subtitles إنه من الضروري أن نقوم ببعض المجهود بين الفينة والأخرى
    - Ich drück ab und zu ein Auge zu. - ab heute tust du das auch für uns. Open Subtitles أغض الطرف بين الفينة والأخرى يبدو انك ستفعل لنا المثل
    Wir haben vielleicht ab und zu Recht, aber wir sind selten fair. Open Subtitles قد نكون محقين بين الفينة والأخرى لكن نحن نادراً نعدل
    "Las - las los, ab und wann, Open Subtitles اصرف ذهنك، بين الفينة والأخرى، عن كلّ شئ
    Ich verstehe nicht, warum ich nicht ab und zu alleine handeln kann. Open Subtitles و أنا لا أرى المانع في أن أجرب لوحدي بين الفينة و الأخرى
    Und jetzt lasse ich ihn nur ab und zu mal raus für ein Festmahl. Open Subtitles والآن، أتركه يخرج لتناول وجبة كبيرة بين الفينة والأخرى
    Sie waren bestimmt immer mal wieder zusammen, als ich jünger war. Open Subtitles أعتقد أنهما كانا يتواعدان بين الفينة والأخرى حين كنت صغيرة
    Aber hin und wieder stört eine Punktmutation eine wichtige Fähigkeit der Zelle. Oder führt zu einer Fehlfunktion mit schädlichen Folgen. TED لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة.
    Wie du dein Gleichgewicht hin und wieder verlierst, dachte ich immer, du wärst auf einer Farm aufgewachsen. Open Subtitles بالمناسبة لقد أسقطت آلافك بين الفينة والآخرى لطالما ظننت بانك قد تربّيت في مزرعة
    Haylie, weißt Du, sie war Lukas seine hin und wieder Freundin. Open Subtitles هايلي , كانت صديقة لوكاس بين الفينة والأخرى
    Nun, das weißt du. Vielleicht wenn du dich hin und wieder geduscht hättest. Open Subtitles ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus