"القادمة حين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn
        
    Wenn Sie noch mal einen töten, fragen Sie ihn erst nach dem Kode. Klar. Open Subtitles المرة القادمة حين تقتل أحد هؤلاء دعه يدخل الرمز أولا
    Wenn du das nächste Mal Angst bekommst, hast du am besten Sex. Open Subtitles في المرة القادمة حين يحدث هذا وتكون خائفاَ فأفضل شيء هو الجنس
    Aber Wenn der liebe Bob anrufen sollte, sagst du mir vorher Bescheid. Open Subtitles إذا أخبرني ماذا أفعل المرة القادمة حين تتصل بك
    Wenn du das nächste Mal einer Kindergärtnerin auf den Nacken steigst, bring es lieber zu Ende. Open Subtitles في المرة القادمة حين تدوس عنق معلمة روضة الأفضل أن تقضي عليها
    Wenn Sie das nächste Mal jemanden fangen wollen, seien Sie auf die Konsequenzen vorbereitet. Open Subtitles في المرة القادمة حين تحاول نصب فخ لأحد كن متحضراَ للعواقب
    Aber Wenn das nächste Mal jemand wirklich fragt, was Sie wollen, wäre mein ungebetener Ratschlag, dass Sie nicht mit Ihrem Liebesleben beginnen. Open Subtitles لكن المرة القادمة حين يسأل شخص ما مرتبط لحدماماذاتريدنصيحتيغيرالمطلوبةهى، لا تبادر بحياتك العاطفية إطلب ما هو أكثر
    Ein Hammer wird das nächste Mal dein Gesicht berühren, Wenn du so etwas abziehst. Open Subtitles ستُلمَس في الوجه بمطرقة في المرة القادمة حين تتحدث في موضوع كهذا
    Wenn jemand das nächste Mal das Wort "Orwell'sche" benutzt, dann pass gut auf. TED لذا فالمرة القادمة حين تسمع أحدهم يستخدم كلمة "أورويلى"، عليك أن تنتبه جيدًا.
    Wenn Sie Jimmy sehen, grüßen Sie ihn. Wir haben viel gemeinsam. Open Subtitles في المرة القادمة حين تقابلين "جيمي" بلغيه سلامي يبدو أن لدينا الكثير من ألأمور المشتركة
    Und Wenn Sie nächstes Mal Urlaub nehmen, sagen Sie uns, wo. Open Subtitles وفضلا ... مستر هانت ... في المرة القادمة حين تذهب لقضاء عطلة
    Wenn ich wieder sage, verschwinde aus Harlan... Open Subtitles في المرة القادمة حين أطلب منك الخروج من " هارلن "
    Nächstes Mal, Wenn du mich rettest, könntest du vielleicht versuchen, mich dabei nicht fast zu töten. Open Subtitles في المرة القادمة حين تأتي لإنقاذي، لعلك تتجنب مُحاولة قتلي!
    Und Wenn Sie wieder mit meinen Männern reden, dann bitte, um ihnen für den unermüdlichen Einsatz zu danken anstatt sie zu bedrohen. Open Subtitles و... في المرة القادمة حين ترغب في التعامل مع رجالي. فليكن هذا لكي تشكرهم على عملهم الدؤوب...
    Wenn Sie nächstes Mal jemanden hinter sich singen hören, könnte es Bono sein. TED في المرة القادمة حين تسمعون أحداً يُغني قُربَ أكتافكم، فلربما يكون هو (بونو).
    Was wir über Bewegungen wie die Erste Intifada oder die US-Bürgerrechtsbewegung erzählen, ist äußerst wichtig und wegweisend für die Entscheidungen, die Palästinenser, Amerikaner und Menschen auf der ganzen Welt treffen, Wenn sie wieder auf ein Unrecht stoßen und den nötigen Mut fassen, um dagegen vorzugehen. TED القصص التي نرويها عن حركة ما مثل الانتفاضة الأولى أو حقبة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة مهمة جداً، و لها تأثير محوري على الخيارات التي سيتخذها الفلسطينيون والأمريكيون والشعوب حول العالم في المرة القادمة حين يواجهون الظلم ويستجمعون قواهم لمواجهته.
    Sag Bomani, ich beweise mich, Wenn ich ihm den Reisenden liefere. Open Subtitles أخبر (بوماني) أنه سيحصل علي إثبات لولائي في المرّة القادمة حين يراني " عندما أقوم بتسليم " المسافر
    Wenn wir das nächste Mal in den Great Adventure-Freizeitpark gehen, nimmst du deine eigene Sonnencreme mit. Open Subtitles المرة القادمة حين نرتاد ملاهي (غرايت آدفانتشر) لن أعطيكم من كريمي المضاد للشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus