| Er sucht noch immer das ganze Schiff nach Ihrer Kabine ab. | Open Subtitles | انه لا يزال يجول في القارب ويبحث عن رقم غرفتك |
| Als ich aufs Schiff ging, dachte ich an meine Nachricht an sie. | Open Subtitles | كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب |
| Deine Arme sind zu schwabbelig. Du willst in 4 Tagen aufs Schiff. | Open Subtitles | و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب |
| Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. | Open Subtitles | كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن. |
| Schaut man sich das Boot von dieser Seite an, erinnert das vielleicht an ein Flugzeugprofil. | TED | وبالتالي إن كنتم تنظرون إلى القارب من هذه الجهة، قد يذكركم هذا بمظهر طائرة. |
| der Bootsvermieter sagt der Polizei, dass es am 7. November gestohlen wurde. | Open Subtitles | و قد أبلغ مالك القارب عن سرقته في السابع من توفمبر |
| Dann geht sie hinab zum Bootshaus, ruft Marlene, dass sie sie einlässt. | Open Subtitles | ثم ذهبت الى بيت القارب, ونادت على مارلين لتسمح لها بالدخول |
| Als ich vor 12 Jahren das Schiff verließ, habe ich versucht, daraus schlau zu werden, | TED | لذلك عندما نزلت من القارب قبل 12 عاما حاولت أن استوعب هذا |
| Nein, das Schiff liegt noch auf der Werft. | Open Subtitles | لا، القارب لا يزال حتى على الطرق. كان الضرر أكثر خطورة مما كنا نظن. |
| Wenn das Schiff zehn Meilen weg ist, merkt sie, dass ich nicht da bin. | Open Subtitles | عندما يبحر القارب ل10 اميال، ستدرك انني لست موجودا عليه كبينتي ستكون خالية فقط رسالة اعتذار |
| Es macht dir nichts aus, wenn ich am Schiff weine, Sabrina? | Open Subtitles | لن تنزعجي إذا رأيتني ابكي في القارب ياسابرينا؟ سأكون محبطة لو لم تفعل ياابي |
| Ich werde auf einmal so müde, ich verstehe das gar nicht. auf dem Schiff habe ich mich noch so wohl gefühlt. | Open Subtitles | انا لاافهم لماذا انا مرهقة جدا هكذا, لقد كنت بخير تماما على سطح القارب |
| Ihr müsst am gleichen Tag weg, nicht auf dem selben Schiff. | Open Subtitles | يجب أن تُغادروا جميعاً فى نفس اليوم ولكن ليس بنفس القارب |
| - Es wird Zeit aufs Schiff zu gehen. - Schon? | Open Subtitles | حان الوقت للتوجه الى القارب أوه ، بسرعه كدا؟ |
| Jeder auf diesem Schiff wusste, warum Jackie Madame Doyle hasste. | Open Subtitles | أخشى أنها لن تقوم، أيها العقيد بعد كل شيء، كل شخص في هذا القارب يعرف بالضبط لماذا تكره آنسة جاكلين السيدة دويل |
| Das Floß fiel auseinander, und wir mussten es schnell an Land bringen. | Open Subtitles | كما القارب كان التفكك بسرعة، كان لدينا للحصول عليه لدعم بسرعة. |
| Vielleicht bist du der falsche Mann für das Floß. | Open Subtitles | ربما لست أنت الشخص المناسب لركوب هذا القارب. |
| Dann noch mal 3.000 direkt an Pascal, wenn er das Boot abliefert. | Open Subtitles | و 3000 أخرى يجب أن تسلمها إلى باسكال حالما تستلم القارب. |
| Wir sind sicher, dass es die Frau aus dem Boot ist. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
| Sie haben das Boot durchsucht. auf der Suche nach einer Kiste. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّهما قد فتشا القارب وعادا من أجل صندوق |
| Es könnte ein Strandhaus sein, oder ein Bootshaus oder ein Schuppen... | Open Subtitles | قد يكون بيت في الشاطئ بيت في القارب , مخبأ؟ |
| Die letzte Fähre ist weg, und es zieht ein Sturm auf. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
| Oder ich setze mich einfach ins Kanu und schieße ein paar Fische. | Open Subtitles | أو ربما عليّ أن أمتطي القارب وأقوم بالطلق على بعض الأسماك |
| Leider ist noch nichts bekannt über den Zustand des Schiffes oder die Männer an Bord. | Open Subtitles | لكن لا يوجد أي رساله جديده حتى الان عن أخبار السفينه أو رجال القارب |
| Ein Treibanker hält den Bug des Boots im Wind. | Open Subtitles | تستخدم المرساة لتثبيت القارب في مواجهة الريح |
| Kleine Boote brachten sie auf ein altes Fischerboot. 500 Menschen; 300 unter Deck, [200] oben. | TED | ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى |