"القارب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schiff
        
    • Floß
        
    • Boot
        
    • der
        
    • Bootshaus
        
    • auf
        
    • Kanu
        
    • Bord
        
    • des Boots
        
    • unter Deck
        
    Er sucht noch immer das ganze Schiff nach Ihrer Kabine ab. Open Subtitles انه لا يزال يجول في القارب ويبحث عن رقم غرفتك
    Als ich aufs Schiff ging, dachte ich an meine Nachricht an sie. Open Subtitles كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب
    Deine Arme sind zu schwabbelig. Du willst in 4 Tagen aufs Schiff. Open Subtitles و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب
    Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    Schaut man sich das Boot von dieser Seite an, erinnert das vielleicht an ein Flugzeugprofil. TED وبالتالي إن كنتم تنظرون إلى القارب من هذه الجهة، قد يذكركم هذا بمظهر طائرة.
    der Bootsvermieter sagt der Polizei, dass es am 7. November gestohlen wurde. Open Subtitles و قد أبلغ مالك القارب عن سرقته في السابع من توفمبر
    Dann geht sie hinab zum Bootshaus, ruft Marlene, dass sie sie einlässt. Open Subtitles ثم ذهبت الى بيت القارب, ونادت على مارلين لتسمح لها بالدخول
    Als ich vor 12 Jahren das Schiff verließ, habe ich versucht, daraus schlau zu werden, TED لذلك عندما نزلت من القارب قبل 12 عاما حاولت أن استوعب هذا
    Nein, das Schiff liegt noch auf der Werft. Open Subtitles لا، القارب لا يزال حتى على الطرق. كان الضرر أكثر خطورة مما كنا نظن.
    Wenn das Schiff zehn Meilen weg ist, merkt sie, dass ich nicht da bin. Open Subtitles عندما يبحر القارب ل10 اميال، ستدرك انني لست موجودا عليه كبينتي ستكون خالية فقط رسالة اعتذار
    Es macht dir nichts aus, wenn ich am Schiff weine, Sabrina? Open Subtitles لن تنزعجي إذا رأيتني ابكي في القارب ياسابرينا؟ سأكون محبطة لو لم تفعل ياابي
    Ich werde auf einmal so müde, ich verstehe das gar nicht. auf dem Schiff habe ich mich noch so wohl gefühlt. Open Subtitles انا لاافهم لماذا انا مرهقة جدا هكذا, لقد كنت بخير تماما على سطح القارب
    Ihr müsst am gleichen Tag weg, nicht auf dem selben Schiff. Open Subtitles يجب أن تُغادروا جميعاً فى نفس اليوم ولكن ليس بنفس القارب
    - Es wird Zeit aufs Schiff zu gehen. - Schon? Open Subtitles حان الوقت للتوجه الى القارب أوه ، بسرعه كدا؟
    Jeder auf diesem Schiff wusste, warum Jackie Madame Doyle hasste. Open Subtitles أخشى أنها لن تقوم، أيها العقيد بعد كل شيء، كل شخص في هذا القارب يعرف بالضبط لماذا تكره آنسة جاكلين السيدة دويل
    Das Floß fiel auseinander, und wir mussten es schnell an Land bringen. Open Subtitles كما القارب كان التفكك بسرعة، كان لدينا للحصول عليه لدعم بسرعة.
    Vielleicht bist du der falsche Mann für das Floß. Open Subtitles ربما لست أنت الشخص المناسب لركوب هذا القارب.
    Dann noch mal 3.000 direkt an Pascal, wenn er das Boot abliefert. Open Subtitles و 3000 أخرى يجب أن تسلمها إلى باسكال حالما تستلم القارب.
    Wir sind sicher, dass es die Frau aus dem Boot ist. Open Subtitles نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب
    Sie haben das Boot durchsucht. auf der Suche nach einer Kiste. Open Subtitles لا بدّ وأنّهما قد فتشا القارب وعادا من أجل صندوق
    Es könnte ein Strandhaus sein, oder ein Bootshaus oder ein Schuppen... Open Subtitles قد يكون بيت في الشاطئ بيت في القارب , مخبأ؟
    Die letzte Fähre ist weg, und es zieht ein Sturm auf. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    Oder ich setze mich einfach ins Kanu und schieße ein paar Fische. Open Subtitles أو ربما عليّ أن أمتطي القارب وأقوم بالطلق على بعض الأسماك
    Leider ist noch nichts bekannt über den Zustand des Schiffes oder die Männer an Bord. Open Subtitles لكن لا يوجد أي رساله جديده حتى الان عن أخبار السفينه أو رجال القارب
    Ein Treibanker hält den Bug des Boots im Wind. Open Subtitles تستخدم المرساة لتثبيت القارب في مواجهة الريح
    Kleine Boote brachten sie auf ein altes Fischerboot. 500 Menschen; 300 unter Deck, [200] oben. TED ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus