Denn vor 5 Jahren wurde in einer kleinen Kirche namens Santa Ninfa der Pfarrer während der Messe einfach umgebracht. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع. |
Und Walzer tanzt sie Auf dem Weg zur Messe öffentlich | Open Subtitles | إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم |
vielleicht. rituale der Schwarzen Messe. | Open Subtitles | ربّما, بعض الطقوس استعملت في القداس الأسود |
...werden in diesem Kampf gehen wie in einen Gottesdienst. | Open Subtitles | "سوف نخوض المعارك وكأننا ذاهبون إلى القداس" |
Vielleicht. Rituale der Schwarzen Messe. | Open Subtitles | ربّما, بعض الطقوس استعملت في القداس الأسود |
Und nach der Messe fährt er zum Frühstück nach Hause. | Open Subtitles | وبعد القداس هو يرجع للمنزل ليتناول الفطور |
Ein Lucien sucht dich. Du sollst zur Messe gehen. | Open Subtitles | انا متأكد ان لوسيان قال بانه سوف أراك في القداس |
Sie feiern sonst die Messe vor einem Wirtshaus. | Open Subtitles | هؤلاء الذين اعتادوا على حضور القداس على شرفة المقاهي |
Er sagt, er sei mausetot umgefallen, als er ihm die Messe gelesen hat. | Open Subtitles | انه يقول بأنه سقط ميتاً عندما كان يقرأ عليه القداس |
Ich musste eine Messe lesen für jemanden auf der Intensivstation. | Open Subtitles | للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة |
Ab heute komme ich täglich und zünde dir eine Kerze an, und sonntags komme ich zur Messe, aber du musst die Männer von Malèna Scordìa fernhalten. | Open Subtitles | كل يوم سأشعل شمعة من أجلك وسأحضر القداس يوم الأحد ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة |
Ich schlage vor, dass wir in beiden Reichen die Messe abschaffen... und durch eine einfache Kommunion ersetzen. | Open Subtitles | إذا سأقترح إجراء المزيد من التغييرات أقترح إلغاء القداس في كلا مملكتينا, والاستعاضة بالتواصل مع خدمة بسيطة |
Ich weiß, dass du das tust und deshalb gehst du heute morgen mit mir zur Messe. | Open Subtitles | أنـا أعلم هذا، ولهذا ستذهب معي إلى القداس هذا الصبــاح. |
Weil die meisten, die sich katholisch nennen, in die Messe gehen, die Kommunion in die Hand nehmen und im Zustand der Todsünde leben. | Open Subtitles | لأن أغلب من يسمون بالكاثوليك يحضرون القداس الجديد يلمسون القربان بأيديهم وينغمسون بالخطيئة البشرية |
Diese Messe ist der Erinnerung an Georgy Malakian gewidmet. | Open Subtitles | هذه القداس مكرّس... لذكرى َ جورجي ، كَانَ شاباً... |
Er steht gegen 5 oder 6 Uhr morgens auf, um 7 besucht er die Messe... reitet auf die Jagd, kommt um 10 zum Mittagessen... kümmert sich nachmittags um seine Pflichten. | Open Subtitles | أنه ينهض ما بين الـ 5 والـ 6 صباحا يحضر القداس في الـ 7 يركب الخيل في وقت مبكر للصيد يعود في الـ 10 لتناول العشاء يحضر لأعماله في فترة ما بعد الظهر |
Aber Schatz, ich gehe schon ewig nicht mehr zur Messe. | Open Subtitles | -عزيزتي, توقفت عن الذهاب إلى القداس منذ زمن طويل. |
Ich hoffe, ich werde das Vergnügen haben, Sie Sonntag beim Gottesdienst zu sehen? | Open Subtitles | أعتقد بأني سأراك في قداس يوم الأحد. (القداس: القربانالمقدسالمسيحي؛خاصبالمسيحيينالكاثوليكيين) |
Es war ein schöner Gottesdienst. | Open Subtitles | كان القداس جميلاً. |
Die vielen schrägen Blicke im Gottesdienst. | Open Subtitles | النظرات الجانبية خلال القداس. |
Also, dein Vater blieb noch um seinen Trink aus zu trinken, aber ich ging nach Hause, weil ich ja früh aufstehen musste um mit deiner Mutter in die Kirche zu gehen. | Open Subtitles | إذن، والدك بقى ليكمل مشروبه لكن أنا غادرت لأن على أستيقظ باكراً لأجل القداس مع والدتك |