Das ist also sein kleines Spielchen. Ich brauche die DVD. | Open Subtitles | اذاً هذه هي لعبته الصغيره يجب علينا الحصول على هذا القرص |
Haben Sie die Diskette kopiert, bevor sie in Mexiko zerstört wurde? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
Er lässt die gesamte Regierung nach seiner Pfeife tanzen, und würde alles tun, um an den Stick zu kommen. | Open Subtitles | بديل الحكومة مثل الحقل، لا شيء أحب إليه أكثر من وضع يده على القرص. |
Sie stahlen meine externe Festplatte, aber ich habe einen USB-Stick mit einem Backup von meinem Filmmaterial bei mir. | Open Subtitles | سرقوا القرص الصلب الخارجي لكني أحتفظ بنسخة إحتياطية على ذاكرة متنقلة معي |
Die Mission ist simpel - dringen Sie dort ein und beschaffen Sie uns die Disc. | Open Subtitles | إنّ العملية بسيطة. إقتحم المدفن. إسترجع القرص. |
Tauschen Sie diese Disk... gegen die in Ihrem Aktenkoffer aus. | Open Subtitles | بـَدِّل هذا القرص المدمج بالآخر ..الموجود في حقيبة عملك |
Einhundert Milliarden Magnetfeldlinien auf dieser 7,5 cm großen Scheibe. | TED | مائة مليار خطّ حقلٍ مغناطيسيٍّ في هذا القرص ذو قطر الثلاثة إنشات. |
Schreibt man Daten auf eine Festplatte, werden sie elektronisch und magnetisch auf eine festplatten-Scheibe geleitet. | Open Subtitles | عندما تسجل بيانات على القرص الصلب يبقى أثره إلكترونيا ومغناطيسيا في صحن القرص الصلب |
Mein treuer Untergebener wartet mit einer DVD auf mein Zeichen... und wird Ihnen Sauvages furchtbare Pläne für dieses Land zeigen. | Open Subtitles | مساعدي المخلص مستعد لعرض القرص و الذي يعرض خطه سوفاج بشأن هذه الدوله |
Du holst die DVD erst, wenn ich's dir sage. | Open Subtitles | فقط تذكر, لاتجلب القرص المدمج حتى أقول لك ذلك |
Ich bin schwer verkatert und hab die verdammte DVD verlegt. | Open Subtitles | أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين. |
Seit ich die Diskette habe, erlebe ich einen Alptraum nach dem anderen. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر. |
Hammond kriegt seine Stelle wieder oder die Presse kriegt die Diskette. | Open Subtitles | إجعلهم يعيدون تعيين هاموند أو سيذهب هذا القرص إلى الصحافة |
Die Minister, die Yakuza, die CIA, die Tokioter Polizeibehörde, alle wollen die Informationen auf dem Stick. | Open Subtitles | الـ "أل بي تي"، "الياكوزا"، "المخابرات الأمريكية"، شرطة "طوكيو"، جميعهم يريدون المعلومات على ذلك القرص |
Ich muss die E-Mails sehen, die auf dem Stick sind. | Open Subtitles | شكراً لكِ. يجب أن أرى تلك الرسائل الإلكترونيّة على ذلك القرص. |
Die Fotos auf dem USB-Stick sind von einem Tatort. | Open Subtitles | حسناً، إذن الصور من القرص الصلب الخارجيّ هذا هي لمسرح جريمة. |
Sie hat ihm gerade den USB-Stick gegeben, den sie letzte Nacht benutzt hat. | Open Subtitles | لقد أعطته للتو القرص الذي استخدمته الليلة الماضية. |
Nur, dass die einen silbrigen Panzer hat, wie eine Laser Disc mit Beulen. | Open Subtitles | كان لديها صدفة فضية... .. مثل القرص المدمج لكن في صدفة الحدبة. |
In der Sekunde, in der Sie Rooks die Disk gegeben haben, wird er Sie töten! | Open Subtitles | اللحظة التي تعطي فيها هذا .."القرص لـ"روكس هي نفس اللحظة التي سيقوم فيها بتصفيتك |
Auf jeder Scheibe ist ein Film winziger, magnetischer Metallkörnchen und die Daten liegen dort nicht in verständlicher Form. | TED | كل قرص مغطى بحبيبات مجهرية من المعدن الممغنط ، ومعلوماتك لاتوجد في القرص بشكل تستطيع ملاحظته، |
Installiere sie nach Feierabend auf seinem Computer... und Versteck sie auf der Festplatte. | Open Subtitles | اذهبي في اخر النهار حملي البرنامج على الكمبيوتر واخفيه في القرص الصلب |
Du verkaufst den Chinesen die CD und die erpressen unsere Exchefs. | Open Subtitles | بعت القرص إلى الصينيين كي يتمكنوا من ابتزاز جياو هان. |
Mein Diskus ist das entscheidende, Sam. Er ist der Master Key. | Open Subtitles | القرص الخاص بي هو كل شيء سام , إنه المُفتاح |
Was ist die beste Art, den Puck zu kontrollieren? | Open Subtitles | ما أفضل فرصة في السيطرة على القرص الجليدي؟ |
Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille. | TED | ولكن القرص الأبيض ليس أفضل من القرص الأزرق. |
Gib mir das Laufwerk. Wollen Sie, dass ich das an D.C. schicke? | Open Subtitles | أعطني القرص أتريدني أن أُرسلهُ إلى العاصمة؟ |
Und wie so konnte man sehen, dass als die Platte dreht sich um dieser Achse, Es wird eine Lichtsplatte formieren, die wir kontrollieren können. | TED | بذلك يمكنكم رؤية أنه مع دوران القرص حول هذا المحور ستنتج قرص من الضوء يمكننا التحكم به |