Pastoren können das auslösen. Priester müssen lernen, ihre Augen hüpfen zu lassen. | Open Subtitles | القساوسة يستطيعون فعل ذلك أما الرهبان فيجب عليهم تعلّم الإشاحة بنظرهم |
Sie wissen so viel wie wir Priester. | Open Subtitles | ربما تعلمين عن تجسد الشيطان أكثر من معظم القساوسة |
Sie wissen so viel wie wir Priester. | Open Subtitles | ربما تعلمين عن تجسد الشيطان أكثر من معظم القساوسة |
Ach, das ist ein starkes Stück. Der Pfarrer lässt sie nicht einmal in die Kirche rein. | Open Subtitles | هذا مضحك للغاية لن يسمح لها القساوسة أبداً |
Wir zeigen Ihnen die Verwaltung, und warten Sie erst das pfarrhaus ab. | Open Subtitles | علينا أن نريك المكاتب . إنتظر حتى ترى مسكن القساوسة هنا |
Mit Priestern schon. Mit Kindern nicht. | Open Subtitles | في حالة القساوسة نعم ولكن ليس في حالة الأطفال |
Er wird die Hilfe von jedem schwarzen Geistlichen brauchen. - Gut. | Open Subtitles | سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة |
Diese verfluchten Priester, die den Verstand unserer Jugend von Salvador vergiften werden als erste bluten. | Open Subtitles | هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون |
So ein verdammter Unsinn. Diese verdammten Priester hier am Schrein. | Open Subtitles | حفنة من الحمقى، وبعض القساوسة في البلدة اللعينة من أجل هذا المزار |
Priester und Touristen inszenieren dieses betrügerische Spektakel. | Open Subtitles | القساوسة و السياح يرتدوها في هذا العرض الغبي |
-Ja. Bis die echten Priester auftauchen. | Open Subtitles | حتى يقوم القساوسة الحقيقيون بالظهور، نحن بآمان |
Sie verstümmelten, folterten und verbrannten die Priester... und opferten die Körper ihren eigenen Göttern. | Open Subtitles | فقد شَوهوا و عَذبوا و أَحرقوا القساوسة ثُمَ قَدَموا أجسادهُم قرابين لآلهتهِم |
Wenn die Geschichte rauskommt, werden die Priester ganz klar gegen dich sein. | Open Subtitles | عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد |
Wissen sie Kollege, deswegen überwache ich lieber Künstler als Priester und diese... | Open Subtitles | دائما يفعلانها ولهذا أحب مراقبة الفنانين دون القساوسة ودعاة السلام |
Tarot stammt aus der frühen Christenheit, als einige Priester noch der schwarzen Magie anhingen. | Open Subtitles | عندما كان هناك بعض القساوسة يستخدمون السحر و بعضهم ضل طريقه |
Ein Sex-Handbuch, offenbar von einem Priester im 19. Jahrhundert verfasst. | Open Subtitles | كان كتاباً إرشادياً للجنس كتبه أحد القساوسة على ما يبدو في القرن 19 |
Dachte, Priester benutzen keine Feuerwaffen. | Open Subtitles | حسبتُ أن القساوسة لا يستخدمون الأسلحة النارية. |
Priester und Nonnen waren das Nächste, was ich an Familie hatte. | Open Subtitles | القساوسة و الراهبات كانوا اقرب ما لدي للعائلة |
Als ich ihn kannte, war er Ratgeber bei einem Rehabilitationszentrum für abtrünnige Priester. | Open Subtitles | حينما عرفته كان مُستشاراً في مركز إعادة تأهيل القساوسة |
Weißt du, eigentlich mag ich gar keine Priester. Ich meine, ich habe wirklich absolut nichts für sie übrig. | Open Subtitles | أنصت، أنا لا أحب القساوسة في غالب الأحيان بل أكرههم كثيرًا. |
Du klingst wie ein Pfarrer im Film. | Open Subtitles | بداية الصوت الخاص بك تشبه القساوسة فى افلام الاربعينات |
Sie gaben uns die aufgabe, hier im pfarrhaus zu arbeiten. | Open Subtitles | كنت انت من عثرت لنا على مهام أكثر أشراقاٌ العمل هنا مع القساوسة |
Es ist einfach ein Spitzname, den man Priestern im 18. | TED | و كانت فى الواقع تطلق على القساوسة فى نهاية القرن الـ18" |
Er wird weder auf Sie noch auf die Geistlichen hören,... oder auf sonst jemanden in der Gemeinde. | Open Subtitles | لن يُصغي إليكِ ولا القساوسة ولا لأيّ جهة في المجتمع |