Die Aussicht von der Kasbah muss wunderschön sein. | Open Subtitles | في كل الحسابات ، مشهد القصبة على ما يرام |
Und, was macht die Kasbah diese Woche? - Weiß nicht. Und Vegas? | Open Subtitles | فما يحدث في القصبة هذا الأسبوع؟ |
Wir fahren in die Kasbah. In der Uniform erkennt dich keiner. Verstanden? | Open Subtitles | سنذهب إلى (القصبة) الآن، لن يميزوك في هذا الزي |
Das Schienbein ist unsere ganze Hoffnung. | Open Subtitles | قبل أن تنظيف العظام ولكن سأحاول أفضل رهان عظم القصبة لدينا |
Sie sehen die Schnittwunde... verläuft quer über Das Schienbein, nicht das Bein hoch. | Open Subtitles | السيارة مشت على القصبة وليس فوق الساق |
Luftröhre verletzt. Er hat eine Menge Blut verloren. Du sollst hier sein. | Open Subtitles | لقد تأذت القصبة الهوائية وفقد الكثير من الدماء, من الجيد مجيئك |
Wir können ihn nur vom Beatmungsgerät nehmen, indem wir eine Tracheotomie machen. | Open Subtitles | سبيلنا الوحيد لإيقاف التنفس الصناعي هو أن نفتح القصبة الهوائية |
Ab jetzt wird vieles anders in der Kasbah. | Open Subtitles | انظرا إليه، من الآن ستتغير الأمور في (القصبة) |
Die Kameras waren an den Zugängen zur Kasbah versteckt. | Open Subtitles | بآلات تصوير مختبئة عند نقاط تفتيش (القصبة) |
Verlasst die Kasbah nicht. | Open Subtitles | لا تبارحوا (القصبة)، اجتنبوا التكتل في المناطق المغلقة |
In einem maurischen Café, Rue Rondon in der Kasbah. | Open Subtitles | "هناك مقهى مغاربي بشارع (رندن)، في (القصبة)... |
-Zweite Sektion, Kasbah, Algier West. | Open Subtitles | -القسم الثاني ... (القصبة)، غرب (الجزائر) |
Einwohner der Kasbah, erhebt euch gegen die Befehle der Befreiungsfront. | Open Subtitles | أهل (القصبة) احبطوا أوامر الجبهة |
Wir halten die Kasbah weiterhin bei Tag und Nacht besetzt. | Open Subtitles | يجب أن نحتل (القصبة)، 24 ساعة يومياً |
Ich habe es "DIE Kasbah" genannt. | Open Subtitles | لقد أسميته "القصبة" |
Die Rue de Thèbes? Oben in der Kasbah, glaube ich. | Open Subtitles | في شمال (القصبة) حسبما أظن |
Das Schienbein ist hin. | Open Subtitles | يَذْهبُ عظمَ القصبة هناك. |
Das Schienbein ist hin. | Open Subtitles | يَذْهبُ عظمَ القصبة هناك. |
"Ziehen Sie den Ringknorpel nach vorne, damit sich die Luftröhre nicht verengt." | Open Subtitles | ابدأ في المُضي قدماً للحلق فلتُحافظ على القصبة الهوائية ثابتة ومُنتظمة |
Elizabeth musste sich einer Tracheotomie unterziehen und schwebte drei Tage in Lebensgefahr. | Open Subtitles | تحمل اليزابيث عملية القصبة الهوائية الصعبة... تحوم قرب الموت لمدة ثلاثة أيام. |