"القصة كاملة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Geschichte
        
    Die Diagnose war sachlich korrekt, aber sie erzählte nicht die ganze Geschichte. TED وكان التشخيص صحيحاً في الواقع لكني لم أروي القصة كاملة.
    Und jeder einzelne, der in sein Büro kommt, kriegt die ganze Geschichte zu hören, wie das Ding auf seinem Schreibtisch gelandet ist. TED وكل شخص يدخل لمكتبه يسمع القصة كاملة كيف أن هذا الشئ وصل لدرج مكتبه.
    Am besten gehen wir zum Kapitän und erzählen ihm die ganze Geschichte. Open Subtitles افضل شي? افعله هو الذهاب الى القائد واخبره القصة كاملة.
    Um die ganze Geschichte zu bekommen, braucht man Geld und ich halte immer meinen Teil der Vereinbarung. Open Subtitles الحصول على القصة كاملة يتطلب مال ونفوذ وعلى خلاف البعض لا أريد أن أنهي الصفقة
    Der Patient hat mir nicht die ganze Geschichte erzählt, aber gesagt, dass er erfreut wäre, wenn wir diesen Scheck nicht einlösen würden. Open Subtitles المريض لم يخبرني القصة كاملة و لكنه قال انه سيكون سعيدا جدا ان لم نقبض المال
    Schauen wir, ob der Vorstand dem zustimmt, wenn ich bei der Anhörung die ganze Geschichte erzähle. Open Subtitles و سنرى ان كانت المجلس يوافق عندما اخبرهم القصة كاملة في جلسة الاستماع
    Alles, an das ich beim Aufwachsen glaubte, war falsch, und ich flüchtete, bevor ich die ganze Geschichte hören konnte. Open Subtitles وهربت قبل ان اسمع القصة كاملة اريد ان اتعرف عليه اكثر
    Ich bitte dich nun die ganze Geschichte zu erzählen, so als ob ich die Geschichte nicht kennen würde. Open Subtitles سأطلب منك الآن أن تروي القصة كاملة لي كما لو أنني لا أعرف هذه القصة
    Ich befürchte, du musst uns dieses Mal die ganze Geschichte erzählen, nicht nur genug, um zu garantieren, dass du am Leben bleibst. Open Subtitles أخاف أن أخبرك أننا نريد سمع القصة كاملة وليس القليل منها حتى تعيش
    Glauben Sie mir, wenn ich es Ihnen erzähle, müssten wir die ganze Geschichte erzählen. Open Subtitles صدقيني، لا نملك وقتاً كافياً لسرد القصة كاملة
    Keine Beschuldigungen, wenn du nicht die ganze Geschichte kennst. Open Subtitles لا تذهب وتوجه الاتهامات وانت لا تعرف القصة كاملة
    Wenn ich die ganze Geschichte auf ein Bild reduzieren müsste, was wäre es? TED وان كان لي ان أختصرهذه القصة كاملة في صورة واحدة, ماذا كانت ستكون؟"
    - Ich kenn' die ganze Geschichte. - Sie wissen gar nichts. Open Subtitles أنا أعلم القصة كاملة أنت لا تعلم شيئاً
    Ich kann alles belegen. Wir veröffentlichen die ganze Geschichte. Open Subtitles كلّ شيء سيكون موثقاً وسأنشر القصة كاملة
    Wir erzählen die ganze Geschichte, vom Urknall bis zur Gegenwart. Open Subtitles سنحكي القصة كاملة من الانفجار العظيم... حتى اليوم الحاضر.
    Ich meine mich zu erinnern, dass das die ganze Geschichte war. Open Subtitles علىما أذكر كانت تلك هي القصة كاملة
    Ich habe dir noch nicht die ganze Geschichte erzählt, warum ich wieder in der Kirche bin. Open Subtitles لم اخبرك القصة كاملة من قبل عن "السبب"الذي جعلني اعود للكنيسة
    Keiner von euch hat mir je die ganze Geschichte erzählt. Open Subtitles لم أحصل على القصة كاملة من أيٍ منكما
    Aber hey, jetzt kennst du die ganze Geschichte. Open Subtitles لكن، الان انت تعرفين القصة كاملة
    Ich wette, Sie haben nie die ganze Geschichte ihrer medizinischen Tortur dort gehört. Open Subtitles أفترض أنك لم تسمع القصة كاملة... لمحنتك الطبية هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus