Von den Tropfen gut-erfaßt | Open Subtitles | حتى المحيط هو قطرات مجتمعة ولو لم تكن القطرات.. |
Der Adrenalin-Kick, das schnelle Herzschlagen, die letzten Tropfen der Vorfreude. | Open Subtitles | دفعة الأدرينالين، وتسارع ضربات القلب، تلك القطرات القليلة الأخيرة من الترقب. |
Das Gaslicht fing die Tropfen ein und machte einen Heiligenschein um sie. | Open Subtitles | و ضوء المصباح بدا كأنهُ يجذب القطرات و يصنع نوعاً من الهالة حولها |
Es begann mit ein paar Tropfen. Aber in einer Stunde war überall Blut. | Open Subtitles | لقد بدأت تسقط بعض القطرات ولكن خلال ساعة أنتشرت الدماء |
Selbst der stärkste Wasserhahn verliert ab und zu mal ein paar Tropfen. Ha. | Open Subtitles | حتى أقوى الصنابير أحياناً تسقط بعض القطرات |
Ich glaube, da sind Tropfen in der Küche. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدينا بعض من دواء القطرات في المطبخ |
Nehmen Sie lieber diese Tropfen. Die sind homöopathisch. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذ هذه القطرات إنها علاجية |
Ich liebe alle Die, welche schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt. | Open Subtitles | أحب جميع من يُشبهون القطرات الثقيلة، التي تتساقط مُتتاليَة من الغيُوم السوداء المُنتشرة فوق الناس |
Soll ich dich sauber machen? "Ein paar Tropfen zur gewünschten Befeuchtung anwenden." | Open Subtitles | ضع بعض القطرات للترطيب المطلوب |
Außer die "langsamen" Tropfen stellen sich tatsächlich als passive "90-Grad Tropfen" heraus die Spritzer hinterlassen auf Grund der Neigung des Bodens. | Open Subtitles | عدا أنّ هذه القطرات منخفضة السرعة تمّ الكشف عن أنّها بالواقع قطرات مفتعلة بـ90 درجة أعطيتُ أذيالاً بالنظر لزاوية الأرضيّة |
Nach jedem Kunden spülst du dir den Mund mit Wasser und ein paar Tropfen von diesem Mundwasser. | Open Subtitles | ...بعد كل زبون أغسلي فمك بالماء وبعض القطرات من غسول الفم |
Nur ein paar Tropfen führen zu einer Fehlgeburt. | Open Subtitles | يمكن لبعض القطرات أن تؤدي الى الاجهاض |
Sie haben die Tropfen nicht regelmäßig genommen. | Open Subtitles | إنّك لم تستخدم القطرات بشكل منتظم. |
Haben wir erst den Blauen Tropfen... ist all unser Leid vorrüber! | Open Subtitles | ..."عندما نحصل على "القطرات الزرقاء كل هذا الألم والمعاناه ستنتهي |
Du bist bald bereit für die Jagd nach dem Tropfen. | Open Subtitles | وستكونين مستعدة قريباً "للقتال من أجل "القطرات |
Und die Tropfen rauchten im gefrorenen Boden? | Open Subtitles | وكانت القطرات تتبخر على الأرض المتجمدة؟ |
Nur ein paar Tropfen sonst bin ich deren Mittagessen, | Open Subtitles | بعض القطرات جيدة أيضاً لتكون غداء اليوم |
Man kann die Erwartungen basierend auf Erfahrungen austricksen. Das hier ist ein Springbrunnen, den ich mit einigen Freunden gemacht habe, aber man kann das Wasser in den Tropfen aufhalten - und die Tropfen wirklich schweben lassen. Wissen Sie, das ist etwas, was wir für Freizeitparks und dergleichen bauen. | TED | تستطيع أن تنتهك توقعاتك عن التجربة. هنا في الخارج نافورة مياه صنعتهاه بمعاونة بعض أصدقائي, و لكنك تستطيع أن توقف الماء في قطرات و في الواقع اجعل كل القطرات تحلق في الهواء . هذا شيء بنيناه للمنتزهات الترفيهية بمثل هذا النوع من الأشياء |
Wir wollten ihr eigentlich solche Tropfen geben. | Open Subtitles | كنا سنعطيها تلك القطرات |
Und diese Tropfen bildeten die Japanischen Inseln. | Open Subtitles | أصبحت تلك القطرات جزر اليابان |
Auf irgend eine Art, welche wir noch nicht ganz verstehen, haben diese Tröpfchen die Fähigkeit erlernt, Informationen niederzuschreiben. | TED | بطريقةٍ ما وبطرق لا نستطيع فهمها تماما، تعلمت تلك القطرات الصغيرة كتابة المعلومات. |