"القفزة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sprung
        
    • Jump
        
    • Schaltjahr
        
    • könne den
        
    Momentan sind wir alle Kaulquappen, aber ich fordere Sie auf, zu einem Frosch zu werden und einen großen grünen Sprung zu machen. TED الآن، نحن كلنا شراغيف. لكني أحثكم أن تكونوا ضفادع أكبر وتأخذوا تلك القفزة الكبيرة الخضراء.
    Und der im Hintergrund, das bin ich, wie ich gerade um die ganze Formation herumkurve, ebenfalls im freien Fall, mit Helm-Kamera, um den Sprung zu filmen. TED وهذا أنا في الخلفية ، لأشكل التشكيلة وفي القفز الحر أيضاً، و بكميرا في الخوذة لتصوير هذه القفزة
    Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße. TED أو هذه القفزة ، من على شاحنة متحركة على الطريق السريع
    Wenn ich das getan hätte, könnte ich Ihnen nicht sagen... dass der Jump erfolgreich war. Open Subtitles لو فعلت ذلك , لم أكن قادراً على إخبارك أن تلك القفزة كانت ناجحة
    Ich konnte das Stargate bis zum letzten Moment verbergen... dann das Ori-Schiff in den instabilen Wirbel des Supergates locken... als der Jump stattfand. Open Subtitles لقد كنت قادراً على إبقاء بوابة النجوم مخفية حتى اللحظة الأخيرة "وقمت بإغراء سفينة "الإوراي إلى الموجة المنبعثة من البوابة الفائقة عندما حدثت القفزة
    Jeder von ihnen kam nur für eine Nacht, und es war immer ein Schaltjahr. Open Subtitles اختفت هناك آخرون كثيرون كلهمجاءوالقضاءالليلةفقط, في عام القفزة أيضاً
    - Die Taucher haben seine Leiche nicht gefunden, aber die Experten sagen, er könne den Sturz ins Wasser nicht überlebt haben. Er ist wie eine Kakerlake. Open Subtitles الغطاسون لم يعثروا على جثته لكن الخبراء يقولون أنهُ لم يكن ليستطيع النجاة من تلك القفزة في الماء
    Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.
    Die halbe Miete bei diesem Sprung ist 90% Kopfsache. Open Subtitles الآن نصف هذه القفزة تسعون بالمئة من التفكير
    In der zynischen Welt von heute ist es schwer, den großen Sprung auf das Schiff der Liebe und Fürsorge zu wagen. Open Subtitles في عالم اليوم المتهكمِ وهو صعب جداً للأخذ بتلك القفزة العظيمة الإيمانيه على متن سفينة الحب والإهتام
    Doch heute wagen Marylin und Howard diesen Sprung und sagen uns damit, dass sie wirklich glauben, Vertrauen haben und lieben. Open Subtitles لكن اليوم مارلين وهاوارد يأخذان تلك القفزة ويخبرون ، أصدقائهم بأنهم فعلا بأن عندهم إيمان
    Der Sprung durch den Hyperraum hat die Kontrollsysteme überlastet. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه القفزة سببت تحميلاً زائداً على نظام التحكم
    Der Sprung hat wohl die Kontrollsysteme überladen. Open Subtitles القفزة لا بدّ وأنه سبّبت إندفاع الذي زاد تحميل أنظمة السيطرة
    " Und hier kommt ihr erster Sprung, ein dreifacher Salchow." Open Subtitles و ها هي قفزتها الافتتاحية، القفزة الثلاثية.
    Super Jump. Open Subtitles القفزة العملاقة
    Die Experten sagen, er könne den Sturz ins Wasser nicht überlebt haben. Open Subtitles الخبراء يقولون أنهُ لم يكن ليستطيع النجاة من تلك القفزة في الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus