der Käfig ist ausbruchssicher, er wurde von der Regierung getestet. | Open Subtitles | هذا القفص مضاد للهروب معتمد من قبل حكومة المدينة. |
Nun, hier die unmögliche Lattenkiste des verstorbenen, großartigen Jerry Andrus in 3D, mit Jerry mitten in der unmöglichen Kiste stehend. | TED | حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل |
Und drei Stunden später sehen wir am Boden des Käfigs tote Mücken, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Es ging darum alle auf jede Seite der Zelle zu bringen | Open Subtitles | كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص |
Du solltest es nicht überstürzen, Coop. | Open Subtitles | ربما يجب أن لا نتسرع فقط حتى الآن، القفص. |
Ich erinnere mich nicht, dass so viel... Moder auf dem Gerippe gewesen ist. | Open Subtitles | لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل. |
Unerlaubtes Öffnen der Käfige fünf,... ..sieben, acht, zehn. | Open Subtitles | فتح غير مرخص به في القفص خمسة وسبعة وثمانية وعشرة |
Ich hätte die Prinzessin in den Käfig stecken sollen. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أنا من يأخذ الأميرة ويضعها في القفص |
der Käfig ist noch verschlossen. | Open Subtitles | هو لن يجعل أي إحساس. وجدنا القفص ما زال مغلق. |
- der Käfig wartet. - Ich weiß, du hast Angst. | Open Subtitles | نحتاج أن يكون القفص جاهزاً أعلم أنك خائفة |
der Käfig funktioniert nicht, also bleib in Deckung. | Open Subtitles | على ما يبدو أن القفص لا يعمل جيداً بالنسبة لك لذا ابقي في الأسفل |
Ich habe einen Taser für dich unter einer Kiste gelassen. | Open Subtitles | لقد تركت لك مسدس كهربائي تحت القفص سآتي في الجزء الأخير من الأمر |
Falls er beginnt, Anzeichen irgendeiner untypischen Aggression zu zeigen, dann... setze ihn in seine Kiste. | Open Subtitles | لو بدأ في اظهار عدوان غير معتاد ضعيه في القفص وحسب. |
Er ist einfach in der Mitte des Käfigs gestanden und hat sich zerreißen lassen. | Open Subtitles | وقف في منتصف القفص فحسب وتركه يبرحه ضرباً |
An deiner Stelle würde ich nicht unbedingt solche Arroganz... auf jener Seite des Käfigs zeigen. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص |
Wir haben keinen Streit mit lhrer Rasse, aber Sie müssen in dieser Zelle bleiben. | Open Subtitles | لسنا متخاصمين مع شعبك، لكن يجب أن أصر على دخولك لهذا القفص |
Ich sagte ja, Sie hätten hinter Ihrem Schreibtisch bleiben sollen, Coop. | Open Subtitles | قلت لك يجب عليك لقد بقي وراء مكتب، القفص. |
Zu dem Schimpf, die Art fast aussterben zu lassen, kommt noch Schande obendrauf: als Benjamin wegen Vernachlässigung zu sterben drohte, ließen ihn die Wärter in Hobart in einer kalten Nacht noch nicht einmal | TED | لإضافة إهانة للأذى، وقد اجتاحت هذه الأنواع ما يقرب من على الطاولة، هذا الحيوان، عندما هو مات من الإهمال، لم أكن وليكن حفظه إلى القفص في ليلة باردة في هوبارت. |
Weil bedeckte Käfige am besten funktionieren. | Open Subtitles | القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب |
Sie können mich ruhig wieder in den Käfig stecken. | Open Subtitles | لعلّه من الأفضل أن تعيدني إلى القفص. |
Du hast all das nur gemacht, um... nur um mich in einem verdammten Käfig zu halten? | Open Subtitles | ..لقد فعلت ذلك فقط لكي فقط لتبقيني في القفص الملعون؟ |
Und jetzt mach bloß keine Dummheiten. Du bleibst schön in diesem Käfig, okay? | Open Subtitles | و الآن لا تحاول ارتكاب الحماقات ستبقى في هذا القفص ، أفهمت؟ |
Hier sehen Sie die erste Ratte, wie sie durch ein Licht links im Käfig informiert wird, dass sie den linken Käfig drücken muss, um die Belohnung zu bekommen. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
Sie hört in ihrem lebenden Gefängnis das Rauschen der Wälder und das Brausen des Meeres. | Open Subtitles | وتسمع عبر القفص المسجونة به , خشخشة الحقول والغابات .وموسيقى رقيقة من البحار السبعة |
Weil der Sheriff mich in diesen Käfig gesperrt hat. | Open Subtitles | لأن العمدة و ضعني في هذا القفص |