"القفص" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Käfig
        
    • Kiste
        
    • Käfigs
        
    • Zelle
        
    • Coop
        
    • dem
        
    • Käfige
        
    • den Käfig stecken
        
    • Käfig zu
        
    • diesem Käfig
        
    • im Käfig
        
    • des
        
    • Käfig gesperrt
        
    • der unmöglichen
        
    der Käfig ist ausbruchssicher, er wurde von der Regierung getestet. Open Subtitles هذا القفص مضاد للهروب معتمد من قبل حكومة المدينة.
    Nun, hier die unmögliche Lattenkiste des verstorbenen, großartigen Jerry Andrus in 3D, mit Jerry mitten in der unmöglichen Kiste stehend. TED حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل
    Und drei Stunden später sehen wir am Boden des Käfigs tote Mücken, TED و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك،
    Es ging darum alle auf jede Seite der Zelle zu bringen Open Subtitles كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص
    Du solltest es nicht überstürzen, Coop. Open Subtitles ربما يجب أن لا نتسرع فقط حتى الآن، القفص.
    Ich erinnere mich nicht, dass so viel... Moder auf dem Gerippe gewesen ist. Open Subtitles لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل.
    Unerlaubtes Öffnen der Käfige fünf,... ..sieben, acht, zehn. Open Subtitles فتح غير مرخص به في القفص خمسة وسبعة وثمانية وعشرة
    Ich hätte die Prinzessin in den Käfig stecken sollen. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أنا من يأخذ الأميرة ويضعها في القفص
    der Käfig ist noch verschlossen. Open Subtitles هو لن يجعل أي إحساس. وجدنا القفص ما زال مغلق.
    - der Käfig wartet. - Ich weiß, du hast Angst. Open Subtitles نحتاج أن يكون القفص جاهزاً أعلم أنك خائفة
    der Käfig funktioniert nicht, also bleib in Deckung. Open Subtitles على ما يبدو أن القفص لا يعمل جيداً بالنسبة لك لذا ابقي في الأسفل
    Ich habe einen Taser für dich unter einer Kiste gelassen. Open Subtitles لقد تركت لك مسدس كهربائي تحت القفص سآتي في الجزء الأخير من الأمر
    Falls er beginnt, Anzeichen irgendeiner untypischen Aggression zu zeigen, dann... setze ihn in seine Kiste. Open Subtitles لو بدأ في اظهار عدوان غير معتاد ضعيه في القفص وحسب.
    Er ist einfach in der Mitte des Käfigs gestanden und hat sich zerreißen lassen. Open Subtitles وقف في منتصف القفص فحسب وتركه يبرحه ضرباً
    An deiner Stelle würde ich nicht unbedingt solche Arroganz... auf jener Seite des Käfigs zeigen. Open Subtitles ولو كنت مكانك لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص
    Wir haben keinen Streit mit lhrer Rasse, aber Sie müssen in dieser Zelle bleiben. Open Subtitles لسنا متخاصمين مع شعبك، لكن يجب أن أصر على دخولك لهذا القفص
    Ich sagte ja, Sie hätten hinter Ihrem Schreibtisch bleiben sollen, Coop. Open Subtitles قلت لك يجب عليك لقد بقي وراء مكتب، القفص.
    Zu dem Schimpf, die Art fast aussterben zu lassen, kommt noch Schande obendrauf: als Benjamin wegen Vernachlässigung zu sterben drohte, ließen ihn die Wärter in Hobart in einer kalten Nacht noch nicht einmal TED لإضافة إهانة للأذى، وقد اجتاحت هذه الأنواع ما يقرب من على الطاولة، هذا الحيوان، عندما هو مات من الإهمال، لم أكن وليكن حفظه إلى القفص في ليلة باردة في هوبارت.
    Weil bedeckte Käfige am besten funktionieren. Open Subtitles القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب
    Sie können mich ruhig wieder in den Käfig stecken. Open Subtitles لعلّه من الأفضل أن تعيدني إلى القفص.
    Du hast all das nur gemacht, um... nur um mich in einem verdammten Käfig zu halten? Open Subtitles ..لقد فعلت ذلك فقط لكي فقط لتبقيني في القفص الملعون؟
    Und jetzt mach bloß keine Dummheiten. Du bleibst schön in diesem Käfig, okay? Open Subtitles و الآن لا تحاول ارتكاب الحماقات ستبقى في هذا القفص ، أفهمت؟
    Hier sehen Sie die erste Ratte, wie sie durch ein Licht links im Käfig informiert wird, dass sie den linken Käfig drücken muss, um die Belohnung zu bekommen. TED لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة.
    Sie hört in ihrem lebenden Gefängnis das Rauschen der Wälder und das Brausen des Meeres. Open Subtitles وتسمع عبر القفص المسجونة به , خشخشة الحقول والغابات .وموسيقى رقيقة من البحار السبعة
    Weil der Sheriff mich in diesen Käfig gesperrt hat. Open Subtitles لأن العمدة و ضعني في هذا القفص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus