"القوّات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Truppen
        
    • Forces
        
    Es ist unwahrscheinlich, dass Wenck mit seinen wenigen Truppen der Roten Armee... Open Subtitles من الغير محتمل أنّ وينك مع هذا الكم الصغير من القوّات
    Das Militär schickte schon Truppen durch radioaktiv verseuchte Gebiete... Open Subtitles أرسل الجيش القوّات خلال الغيوم المشعّة. هم كان لا بدّ أن يفيقوا ذلك.
    Auf dem Festland sammeln sich deutsche Truppen. Open Subtitles هناك تعزيز هائل من القوّات الألمانية على الجزيرة
    Er ist ein durchgedrehter von den Special Forces. Open Subtitles لقد كان في نوعٍ مِن أنواع القوّات الخاصّة.
    - Du bist Special Forces. Sie ist eine internationale Assassinin. Open Subtitles أنت من القوّات الخاصّة وهي قاتلة مأجورة دوليّة.
    Die Armee muss die Truppen nach Europa fliegen. Open Subtitles الجيش بحاجة لطائرة جديدة لنقل القوّات إلى أوروبا
    - Nicht nur was für die Truppen. Ein Flugzeug für alles: Open Subtitles ليست مجرد طائرة لحمل القوّات طائرة لحمل كلّ شيء
    Truppen, Jeeps und Panzer. Open Subtitles القوّات وسيارات الجيب والدبابات ألق نظرة
    Es ist unwahrscheinlich, dass Wenck mit seinen wenigen Truppen der Roten Armee ... Open Subtitles من الغير محتمل أنّ وينك مع هذا الكم الصغير من القوّات
    Wir müssen diese Schlacht gegen die Regierungs Truppen gewinnen. Open Subtitles نحتاج للفوز بهذه المعركة ضدّ القوّات الحكومية
    Und was es noch schlimmer macht, der geheime Gesandte des Kaisers wurde geschickt, um den Truppen zu helfen. Open Subtitles ولتصعيد صعوبة الأمر، فقد أرسل الحاكم مبعوثاً سرّياً لمساعدة القوّات.
    Wenn der Captain der Schakale mit seinen vielen Truppen eintrifft, was greift er dann wohl an? Open Subtitles قائد حرس البلاط يحشد المزيد من القوّات أين تراه سيهجم؟
    Wenn die Truppen hier sind, behandeln wir sie mit Respekt. Open Subtitles عندما تدخل القوّات قريتنا يجب أن نعاملهم بكلّ إحترام.
    Obwohl ich mich nicht erinnern kann, dass das U-Boot in letzter Zeit neue Truppen brachte. Open Subtitles لا أذكر الغوّاصة التي أحضرت كتيبة القوّات الجديدة مؤخّرًا.
    Kommandeur Hou, Sie vertreten die Truppen der Regierung und sollen den Kommandeur der Truppen für den Nordost-Vorstoß ernennen. Open Subtitles المفتش هو انت تُمثّلُ الحكومةَ إلى المنح قائد المنطقة الشمالية الشرقيةِ القوّات المتقدّمة
    Es gäbe eine Möglichkeit, die Feinde auszumerzen, ohne die königlichen Truppen zu senden. Open Subtitles قد تُضعف الدفاع في العاصمة هناك طريقةٌ للقضاء عليهم دون أن نُرسِل القوّات الملكية
    Drei Jahre Schulball, zwei Jahre Special Forces Triathlon, und NYPD Polizeikalender 2007. Open Subtitles ثلاث سنوات بالفريق المدرسي سنتين في القوّات الخاصة بـ"ترياتلون" وتقويم شرطة "نيويورك" لعام 2007
    Man kann es nicht zu dir zurückverfolgen. Er ist ein ehemaliger Soldat. Special Forces, Delta... Open Subtitles إنّه من الجيش، القوّات الخاصّة فرق "ديلتا"، أنا لا أعرف.
    Selbst bei den Special Forces gibt es warme Brüder. Open Subtitles هناك أغراض أطفال في القوّات الخاصّة!
    Special Forces. Open Subtitles القوّات الخاصّة.
    Dig, du magst zwar ein Veteran der Special Forces sein, aber ich wurde von den Leuten ausgebildet, die die Special Forces wie eine Kindergartengruppe aussehen lassen. Open Subtitles (ديج)، لعلّك جنديّ سابق خاض ثلاث جولات مع القوّات الخاصّة. لكنّي تدرّبت مع أناس يجعلون جنود القوّات الخاصّة يبدون كأطفال حضانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus