"القيام بها" - Traduction Arabe en Allemand

    • tun
        
    • machen
        
    • erledigen
        
    • man
        
    • Ladens oder
        
    Was sind die fünf Dinge, die Sie jeden Tag tun sollten um glücklicher zu sein? TED ماهي الامور الخمس التي يجب القيام بها كل يوم لكي يصبح الانسان اكثر سعادة؟
    Ja, da dachte ich, es gäbe nicht die geringste Chance, dass wir es wirklich tun. Open Subtitles أجل، حينما كنت أعتقد أنه لا يوجد فرصة قط لنتمكن بالفعل من القيام بها
    Was hätte ich alles tun können, wenn meine Mutter mir so Zuspruch gegeben hätte wie Sie? Open Subtitles إذا كانت والدتي قد أعطتني حديث تشجيعي مثلك تخيلي الأشياء التي كانت يمكنني القيام بها
    Er machte die einfachen, sich wiederholenden Aufgaben, die sie vorher machen musste. TED وكان يقوم بالمهمات المتكررة التي كان يتعين عليها القيام بها سلفاً
    Alles was ihr macht, ist Reden... und mir die Sachen überlasst die ihr nicht machen wollt. Open Subtitles كل ما تقومون به هو الكلام و تتركوني أقوم بالأشياء اللتي لا تريدون القيام بها
    Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Es ist 20:30 Uhr. Ich hab was zu erledigen. Open Subtitles حسنا ، إنها الثامنة و النصف لدي بعض الأمور التي علي القيام بها
    Was kann ich tun? Welche Möglichkeiten habe ich? TED وما هي خياراتي ؟ وما هي الامور التي يمكنني القيام بها اليوم ؟
    Über eines der wichtigsten Dinge, die wir tun können, haben wir heute schon gesprochen. Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen. TED وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار.
    Ich glaube die Regierung sollte mehr tun, aber das Land bewegt sich in die richtige Richtung. TED ثمة أشياء أخرى يتعين على الحكومة الهندية القيام بها, ومع ذلك, فإن التوجه الذي نسير فيه هو التوجه الصحيح.
    Es gibt genug andere lustige und ansprechende Dinge zu tun. TED هناك أشياء أكثر يمكننا القيام بها ذات متعة وتعلق أكبر
    Sie sagten mir, was ich zu tun hatte. TED وكانوا يوجهونني نحو كل الامور التي يتجوب علي القيام بها
    im Erfinden von Ausreden, nicht das zu tun, was Sie wirklich tun müssen, wenn Sie eine großartige Karriere haben wollen. TED ونفكر بأعذار عن عدم قيامكم بأعمال يجب عليكم القيام بها للحصول على مسيرة عمل عظيمة
    Es ist aber eigentlich gleich, ob ich gut darin bin. Wichtig ist, dass meine Hände wissen, was sie tun müssen. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Ich vermied heute eine Operation, eine die ich seit Wochen machen wollte, Open Subtitles لقد تجنبت جراحة اليوم, الجراحة التي أردت القيام بها منذ أسابيع،
    Denn wenn Sie bereits die Antwort Ihres Versuches kennen, sollten Sie keinen machen. TED لأنه إن كنتم تعرفون نتيجة تجربة مسبقاً .. إذا لا يجب عليكم القيام بها.
    Wir können Faltungen machen, die wir sonst nicht machen könnten. TED يمكننا أن نقوم بطيات لن يمكننا القيام بها بشكل آخر.
    Ich habe versucht, meiner Frau eine kleine Freude zu machen, TED أشياء بسيطه وجيده حاولت القيام بها من اجل زوجتي
    Du hattest nur einen einfachen Auftrag. Und nicht einmal den konntest du erledigen. Open Subtitles كان لديك مهمة واحدة بسيطة ولم تتمكني من القيام بها
    Ich hab eine Liste, was du heute zu erledigen hast. Open Subtitles كتبت لك قائمة بالمهام التي يجب عليك القيام بها اليوم حسناً
    Ich muss heute ein paar Dinge erledigen. Open Subtitles لا، لا، شكراً لك لدي أشياء أريد القيام بها اليوم
    man kann ein iOS-Hacker sein, und mit einem iPhone Sachen anstellen, für das es nie gedacht war. TED يمكنك أن تكون قرصان لنظام آي أو أس، تجعل الآي فون الخاص بك يقوم بأشياء لا يفترض به القيام بها.
    - die Beteiligung an der Finanzierung, Planung, Erleichterung, Vorbereitung oder Begehung von Handlungen oder Aktivitäten durch, zusammen mit, unter dem oder im Namen von oder zur Unterstützung der Al-Qaida, Osama bin Ladens oder der Taliban oder einer ihrer Zellen, Unterorganisationen, Splittergruppen oder Ableger, UN - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus