Die gedemütigsten und bösesten Menschen, die ich kenne, sind Schriftsteller, die große Bestseller hatten. | TED | فأكثر الناس تدهورًا وشرًا ممن أعرفهم هم الكتّاب الذكور الذين لديهم أكثر الكتب رواجًا ومبيعًا. |
Und aus dieser Zeit des Umbruchs erwuchsen ein paar der größten Schriftsteller der Welt. | Open Subtitles | ومن هذه الثورة إنبثقَ بعض أعظم الكتّاب في التاريخ |
All diese Schriftsteller reflektieren die Moralvorstellungen und Konventionen ihrer Zeit. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الكتّاب كلّهم سلكوا طريقهم الخاص عكست عادات وإتفاقيات زمنهم |
Vielleicht mit einem der Schreiber aufhören, meinen eigenen Laden eröffnen, wo Entwürfe der Kunst folgen und nicht anders herum. | Open Subtitles | ربما اتعاقد مع كاتب من احد الكتّاب وأتحصل على محلي الخاص عندما يكون فيه الكاتب يتبع الفـن وليس العكس |
Macht man sowas in England mit Schriftstellern? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلوه مع الكتّاب فى إنجلترا ؟ ... من فضلك |
Wenn Sie sich also in ein Geheimnis eingeweiht fühlen, dann ist das dramatische Ironie, ein Kennzeichen großer Autoren, von Shakespeare bis Hitchcock. | TED | لذا، عندما تشعر أنك تعرف سرا، هذه هي المفارقة الدرامية، السّمة المميزة لجميع الكتّاب العظماء، من شيكسبير حتى هيتشكوك. |
Denken Sie an Schriftsteller, so wie ich an Musiker? | Open Subtitles | أتفكر في الكتّاب كيفما أفكر في الموسيقيّين ؟ |
Die Angst und Hysterie der Stadt, während des Krieges und wie das bestimmte Schriftsteller dieser Zeit beeinflusste. | Open Subtitles | الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة |
Ich versuche es mit einer Baseball-Metapher, jüdische Schriftsteller lieben das: | Open Subtitles | سأعطيك تشبيه يتعلّق بالبيسبول لأن الكتّاب اليهود يحبّون أن يكتبون حولها |
Ich werde Schriftsteller verbieten. | Open Subtitles | سوف أحظر الفنانين سوف أحظر الكتّاب |
Einige Freunde, andere Schriftsteller. | Open Subtitles | بعض الأصدقاء، وغيرهم مِن الكتّاب. |
Die meisten Schriftsteller sind Spinner. | Open Subtitles | ليس كباقي الكتّاب الذين قابلتهم.. |
Nimm diese Schriftsteller nicht ernst. | Open Subtitles | لا تأخذ هؤلاء الكتّاب على محمل الجد. |
Ja, die meisten guten Schriftsteller stecken ordentlich Prügel ein. | Open Subtitles | معظم الكتّاب الجيدون يستهزأ بهم كثيراً |
Das gilt für alle. Auch die Schreiber. | Open Subtitles | هذا يعني الجميع, ويشمل ذلك الكتّاب أيضاً |
Also dieser Schreiber reicht sein Skript ein über einen Kannibalen. | Open Subtitles | وغير الكتّاب النص إلى قصة أكلة لحوم بشر |
die Schreiber haben nur ein anderes Skript fertig... | Open Subtitles | كان لدى الكتّاب نص آخر جاهز |
Es war sehr wichtig für sie, mit den Schriftstellern und Bühnenautoren dieser Bewegung zusammenzukommen, denn diese Leute hatten den intellektuellen Hintergrund der Bewegung und sie hatte den nicht. | Open Subtitles | [روجر] كان من المهم بالنسبة لها أن تبني علاقاتٍ مع الكتّاب والكتّاب المسرحيين في ذلك الوقت. لأن أولئك الأشخاص يعرفون... |
Zweitens: Viele Autoren schreiben über Uber, Airbnb, TaskRabbit, Lyft usw. als Teil der Sharing-Economy. | TED | ثانياً: يتحدث الكثير من الكتّاب عن تطبيق أوبر وموقع أير بي إن بي وتاسك رابت وليفت وغيرها كنوع من الإقتصاد المشترك. |
Oder eine Reihe von Zeitungskommentaren für und gegen eine große Idee, bei der nicht erwähnt wird, wo die Autoren arbeiten. | TED | أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب. |