"الكثير من الطاقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • so viel Energie
        
    • Menge Energie
        
    • zu viel Energie
        
    • sehr viel Energie
        
    Es ist sogar so viel Energie für Biologie in dieser Höhle vorhanden, dass es tatsächlich eine große Anzahl Höhlenfische gibt. TED وفي الوقع ، فإن هناك الكثير من الطاقة للبيولوجيا في ذلك الكهف ، وهناك بالفعل عدد هائل من أسماك الكهف.
    Das ist so viel Energie, dass man sich Entsalzung nicht leisten könnte oder sauberes Wasser in diesem Land. TED وهذا يمثّل الكثير من الطاقة ، بحيث لا يمكن أن تنجح في تحلية أو تنظيف المياه في هذا البلد بهذه الطريقة.
    Ein Liter Öl bringt so viel Energie wie hundert Paar Arme in 24 Stunden. Open Subtitles ليتر واحد من النفط يولد الكثير من الطاقة يستطيع ان يحل مكان مئة عامل خلال اربع وعشرون ساعة
    Proteine und langsam lösende Kohlenhydrate, jede Menge Energie für das heutige Chaos. Open Subtitles البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم
    Es braucht zu viel Energie. Es wird zu viel kosten. TED لانها تستهلك الكثير من الطاقة والكثير من الاموال
    Diese 1,4 Millionen Funkmasten, oder Basisstationen verbrauchen sehr viel Energie. TED هذه ال1.4 مليون هوائي خليوي,او محطة اساسية تستهلك الكثير من الطاقة
    Aber so viel Energie ist notwendig, um deine Vitalfunktionen auszuschalten. Open Subtitles لكنه تطلب الكثير من الطاقة ليترك جسدك ويغادر
    Ich habe so viel Energie verschwendet, Gründe zu finden, warum es nicht klappt. Open Subtitles أهدرت الكثير من الطاقة بشأن تفسير عدم نجاح الأمر بيننا
    Erstens: Diese Explosion setzt so viel Energie frei, dass die Verschmelzungen außer Rand und Band geraten und Elemente mit Atomen bilden, die sogar schwerer als Eisen sind wie Silber, Gold und Uran. TED أولاً، هذا الانفجار يُطلق الكثير من الطاقة تجعل الاندماج جامحا ليكوِّن حتى تلك العناصر ذات الذرات الأثقل من الحديد مثل الفضة، والذهب، واليورانيوم.
    Wir verbrennen, wie Sie gehört haben, so viel Energie, ohne zu verstehen, dass so eine untragbare Lebenseinstellung nicht von Dauer sein kann. TED فنحن نحرق - كما تعلمون - الكثير من الطاقة دون أن نعي ان هذا الاسراف المبذر لن يديم علينا هذه الحياة وقت طويلاً
    Und in unserer Welt, wenn wir weiterhin verschwenden, unsere Energieressourcen verbrauchen, wenn wir weiterhin Dinge herstellen, die so viel Energie verbrauchen, dass die meisten Firmen jetzt bankrott gehen, ist es klar, das wir niemals den Planeten an unsere nächste Generation übergeben können ohne ein grosses Problem. TED واذا استمرينا بالهدر كما نفعل اليوم واستنزفنا موارد طاقتنا ببناء مباني تستنزف الكثير من الطاقة فان العديد من الشركات ستُفلس ولن نقدم الكوكب للجيل الجديد القادم الا ومعه مشاكل جمة
    Gott, Johnny, ich hab so viel Energie. Wir müssen bald durchstarten. Open Subtitles جوني)، أملك الكثير من الطاقة) يفضل أن نبدأ بفعل أشياء سخيفة
    (Gelächter) Damals, 2009, überlegten Joel und ich immer wieder warum zu einem derart späten Zeitpunkt so viel Energie in die Datenfrage gesteckt wurde, wenn doch das Bekämpfen des Klimawandels durch die Politik für die Menschheit auf lange Sicht ungleich viel besser wäre. TED (ضحك) ولكن بالعودة لعام 2009، فإن المسألة التي ما فتئنا جويل وأنا نعود إليها مرارا وتكرارا كانت السبب في هذا التأخر فقد أنفقنا الكثير من الطاقة للحديث عن العلم في حين أن السياسات الضرورية لمعالجة تغير المناخ كانت بلا شك مفيدة للبشرية على المدى البعيد بغض النظر عن العلم.
    Aber sie wissen, wenn es politische Umwälzungen der Gesellschaft gibt, wird eine Menge Energie entfesselt. TED لكن تعلمون، حين يحدث حراك سياسي في المجتمع، فإنه يطلق الكثير من الطاقة.
    Für einen Toten haben Sie eine Menge Energie, Mr. Bond. Open Subtitles عندك الكثير من الطاقة بالنسبة لرجل ميت، سيد بوند
    Wir benutzen eine Menge Energie, um die Geschwindigkeit zu halten. Open Subtitles نحن نستهلك الكثير من الطاقة للإبقاء على السرعة
    Du leitest zu viel Energie durch das Waffenkontrollsystem. Du musst sie runterfahren. Open Subtitles أنت تدفع الكثير من الطاقة عبر نظام التحكُم
    Das ist zu viel Energie. Open Subtitles هذا هو الكثير من الطاقة!
    - Das ist zu viel Energie! Open Subtitles هذا هو الكثير من الطاقة!
    Du bist ein guter Mensch, und du hast sehr viel Energie. Open Subtitles أنت لطيفة، ولديكِ ...الكثير من الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus