"الكثير من القصص" - Traduction Arabe en Allemand

    • viele Geschichten
        
    • viel über
        
    Als Kulturgemeinschaft erzählen wir uns selbst viele Geschichten über die Zukunft und darüber, welche Schritte wir von hier aus tun könnten. TED أصبحنا، و بشكل تقليدي ننسج الكثير من القصص حول المستقبل وحول ما قد سنؤول إليه اعتبارا من الآن.
    Ich kenne so viele Geschichten über dich. Du bist mein Engelfavorit. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من القصص عنكى أنتِ ملاكى المفضل
    Ich kenne noch viele Geschichten. Komm mit mir! Open Subtitles لكنّي أعرف الكثير من القصص قصص يمكنني أن أخبرها للأولاد تعال معي
    Es wurde viel über ihn erzählt. - Seltsame Sachen. Open Subtitles الكثير من القصص تُروَى بخصوصه قصصٌ غريبة
    Ich habe schon viel über dich gehört. Open Subtitles يا فتى، لقد سمعت الكثير من القصص عنك
    Als Oberinspektor der Police Nationale... höre ich viele Geschichten von unseren Beamten. Open Subtitles كرئيس المفتشين للشرطة الوطنية أسمع الكثير من القصص عن الضباط
    Ich las viele Geschichten, in denen der Prinz die Prinzessin rettet. Open Subtitles قرأت الكثير من القصص من الأمراء انقذوا الأميرات
    Na ja, es ist Weihnachten, Familie, Freunde, viele Geschichten und so. Open Subtitles اوه , أنتِ تعلمين وقت أعياد الميلاد , عائلة , و أصدقاء الكثير من القصص والكثير من هذه الأشياء
    Wir hören viele Geschichten, aber die? Open Subtitles هنالك الكثير من القصص التي صادفتنا ولكنها الأغرب على الإطلاق
    Er hat viele Geschichten über die alten Tage. Open Subtitles انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة
    Sie erzählen mir viele Geschichten nicht, aber ich spüre sie. Open Subtitles هناك الكثير من القصص التي لا تقال ليّ، ولكن يمكنني الشعور بهم
    - Sieht so aus, aber glücklicherweise habe ich viele Geschichten, die du noch nicht kennst. Open Subtitles إذن أخبرتــك بجميــع قصصي أخشــى أن ذلك صحيح لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    Ich habe viele Autoren verspeist, viele Geschichten. Open Subtitles ♪ سأنتظرك ♪ لقد استهلكت الكثير من الكُتاب الكثير من القصص
    Die vielen Leute hier, die vielen Jahre ihres Lebens, da muss es so viele Geschichten geben. Open Subtitles كل من هنا كل السنوات التي عاشوها لابد من أن هناك الكثير من القصص
    Während meiner Forschungsarbeit sammelte ich viele Geschichten -- TED وخلال بحثي، جمعت الكثير من القصص.
    Wissen Sie, Pat, über John Chisum gab es viele Geschichten. Open Subtitles ..... اتعرف يابات كان هناك الكثير من القصص حول شيزوم
    Ich habe schon viel über dich gehört. Open Subtitles يا فتى، لقد سمعت الكثير من القصص عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus