"الكذب على" - Traduction Arabe en Allemand

    • anlügen
        
    • belügen
        
    • anzulügen
        
    • lügen
        
    • belogen
        
    • belügst
        
    Das heißt, ich soll meine Frau anlügen, bloß weil du deine angelogen hast? Open Subtitles لذا لا بد لي من الكذب على زوجتي فقط لأنك كذبت لك؟
    Diese Mädels belügen sich selbst. Wieso denkst du, dass sie dich nicht anlügen? Open Subtitles هؤلاء الفتيات الكذب على نفسك ل كنت أعتقد أنها لا أكذب عليك.
    Den Staatsanwalt können wir auch nicht anlügen, also haben wir es nicht erzählt. Open Subtitles نحنُ لا نستطيع الكذب على المحامي العام ايضاً لذا لم نخبره بشيء
    Nicht, wenn es beinhaltet, die Frau, mit der du lebst, zu belügen. Open Subtitles إذا لم يكن ينطوي على الكذب على امرأة كنت تعيش مع.
    Ich mag es nicht, die Jungs anzulügen, aber du hattest recht. Open Subtitles أنا لا أحب الكذب على هؤلاء الاصدقاء لكن أنت محق
    Ich denke, dass ich mich an das Lana anlügen gewöhnt habe, als wir Freunde waren. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت الكذب على لانا عندما كنا أصدقاء
    Das anlügen eines Bundesagenten hat schwerwiegende Folgen. Open Subtitles الكذب على عميل فدرالي يسبب الكثير من المتاعب
    Ich kann auch meine beiden Jungs nicht mehr anlügen. Open Subtitles ولا أستطيع أن أستمر في الكذب على أولادي حتى
    Also was, du kannst Bug anlügen darüber wo du warst, und was mit Jones passiert ist und wie du dich fühlst, wenn er dich so behandelt, weißt du, nur um ihn zu halten? Open Subtitles وإن يكن ، يمكنك الكذب على باغ عن مكان تواجدك والذي حصل مع جونز وكيف تشعرين حول طريقته التي يعالجك بها
    Wenn du willst, kann ich all unsere Freunde anlügen und sagen, dass du dringende FBI-Angelegenheiten hast. Open Subtitles إذا تريد ، يمكنني الكذب على أصدقائنا وأخبرهم أنّ لديك عمل فيدرالي مُلّح
    Ich werde auch immer besser im anlügen meines Mannes. Open Subtitles وبدأت أصبح بارعة أيضاً في الكذب على زوجي
    Ich hatte gehofft, dass belügen der Behörden nicht Teil unserer Beziehung werden würde. Open Subtitles لقد أملتُ ان الكذب على السلطات لن يكون مكوناً أساسياً لهذه العلاقه
    Und 60 Sekunden nachher hat man schon angefangen, sich selber darüber zu belügen. Open Subtitles وبعد هذا بـ60 ثانية تبدأ الكذب على نفسك بشأن ذلك
    Es ist nicht einfach, Reporter und Richter zu belügen. Open Subtitles بجانب ذلك, الكذب على القضاة و المراسلين ليس بالأمر المهين كما تظن يجدر بك أن تكون لامعاً إيمكنك فعل ذلك?
    Mir gefällt es genau so wenig, Tonanes Volk zu belügen. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة الكذب على قوم توناني أكثر منك
    Weil ich mich weigere, die Zuschauer zu belügen." Open Subtitles الترخيص لتلك الموجات الهوائية العامّة لأنني رفضت الكذب على الناس على الهواء.
    Mein Beruf ist es, Kinder anzulügen, aber es sind ehrliche lügen. TED عملي هو الكذب على الأطفال، و لكنها كذبات بيضاء.
    Sagen Sie mir nur eins: War es einfach, alle anzulügen? Open Subtitles فقط أخبرني شيئاً واحداً، هل من السهل الكذب على الجميع ؟
    Erstens, online lügen kann sehr gefährlich sein, ja? TED أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟
    Ich habe mich selbst belogen, versucht, daran festzuhalten. Open Subtitles لقد تم الكذب على نفسي ، في محاولة للتمسك.
    Dass du deine Freundin belügst, ist normal. Open Subtitles سيد الخواتم الكذب على صديقتك طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus