Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. | TED | لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو. |
Der Garten dieser Schule ernährte eine ganze Gemeinde und wurde während der Großen Depression von Eleanor Roosevelt ausgezeichnet. | TED | حديقة هذه المدرسة تغذي مجتمع باكامله وقد كرمتها ايلينور روزفلت خلال الكساد الكبير. |
Jetzt kommen wir zur großen Depression und zum Zweiten Weltkrieg. | TED | و بعدها يأتي الكساد الكبير و الحرب العالمية الثانية. |
Die US-Wirtschaft rutschte in eine tiefe Depression. Die Politiker rangen um Antworten. | TED | كان اقتصاد الولايات المتحدة ينهار في فترة الكساد العظيم وكان الزعماء السياسيون يكافحون لمواجهة هذا الانهيار. |
Also zwei Menschen, die während der Weltwirtschaftskrise aufwuchsen, nahmen in den sehr frühen '80ern ein neues Kind an. | TED | إذن شخصين نشأوا في الكساد الكبير، هم في في بدايات الثمانينات اسقبلوا طفل جديد. |
"Das war früher einmal eine Insel – die Ackerman Insel – und wir haben den Kanal während der Depression zugeschüttet, um Arbeitsplätze zu schaffen." | TED | لقد كانت هذه جزيرة، جزيرة اكيرمان، وملأنا نحن القناة خلال فترة الكساد لخلق فرص عمل. |
Die Große Depression im Wirtschaftsgedächtnis | News-Commentary | أزمة الكساد الأعظم في الذاكرة الاقتصادية |
Alle drei wurden in der Großen Depression in den 1930er Jahren ausprobiert. Die Ergebnisse waren nicht gerade ermutigend. | News-Commentary | لقد جربت الحكومات الاحتمالات الثلاثة أثناء أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. ولم تكن النتائج مشجعة. |
Im Krieg gab's kein Fleisch, während der Depression gar nichts. | Open Subtitles | خلال سنوات الحرب عندما لم نكن نملك اللحوم خلال الكساد عندما لم نكن نمتلك شئ |
Die Depression war äußerst grausam. | Open Subtitles | كان الكساد الاقتصادىّ وحشياً بصورة عميقة. |
"Der Präsident, dessen Politik "für die große Depression verantwortlich gemacht wird." | Open Subtitles | الرئيس الذى أدت سياسته إلى حدوث الكساد الأكبر |
Zur Zeit der großen Depression fiel die Ernte aus und er konnte seine Kinder nicht ernähren. | Open Subtitles | كان ذلك خلال الكساد محاصيله كانت تذبل و تموت لم يكن لديه المال الكافي لإطعام بناته |
Dieser Ort ist der einzige Grund, warum New Bern es durch die Depression geschafft hat. | Open Subtitles | .هذا المكان هو الشي الوحيد الذي انقذ برن الجديدة من الكساد |
Die Securities and Exchange Commission, die Bundesagentur... die während der Depression gegründet worden war... um Investmentbanking zu regulieren, hatte nichts unternommen. | Open Subtitles | مفوضية التأمين و البورصة الوكالة الفيدرالية التى تم إنشائها خلال فترة الكساد لتنظيم الاستثمار البنكى |
In unserem Haus war von Depression nichts zu spüren. | Open Subtitles | في داخل منزلنا لم يكن هناك أى علامة على الكساد |
Zusammen haben wir die Depression überlebt, einige Kriege gewonnen und einen Mann auf den Mond landen lassen. | Open Subtitles | ،معاً، لقد نجونا من الكساد الكبير فزنا ببعض الحروب و أرسلنا رجل إلى القمر |
Vom Symbol der Not und des Hungers in der Zeit der Großen Depression wurde der Wolf zum Symbol für Feindschaft, feindliche Nationen und militärische Aggression, analog zum Aufkommen des Faschismus in Europa. | Open Subtitles | وتحولت صورة الذئب في الثقافة الشعبية من رمز الفاقة والجوع، كما في القصة خلال فترة الكساد العظيم إلى رمز للأعداء |
Ja, weißt du, nur 'ne kleine Postorgasmische Depression. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، مجرد 'شمال شرق قليلا آخر لذة الجماع الكساد. |
Diese Zahl explodierte in der Weltwirtschaftskrise, aber wie sich zeigt, mögen die Leute diese Lebensart. | TED | وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا، |
Während der Depressionen sah ich jemanden... ein Stück Brot von der Ladefläche eines Trucks werfen sehen. | Open Subtitles | ، خلال فترة الكساد الاقتصادي رأيت أحدهم يرمي رغيف خبز من الجزء الخلفي من شاحنة |
In der Wirtschaftskrise sahnte er ab und baute hier ein Hotel. | Open Subtitles | لقد قام بالقتل في فترة الكساد الكبير بنى فندق هناك |
Ich habe aufgehört, bevor mein Verstand gegen Stagnation rebelliert. | Open Subtitles | لقد قُلتُ سابقاً أنّ عقلي يتمرّد في الكساد |
die Rezession hatte bereits vier Monate vor dieser Aussage von Paulson begonnen. | Open Subtitles | كان الكساد قد بدأ منذ 4 شهور قبل أن يلقى بولسون كلمته هذه |
Die Vorstellung, dass es Obama an einem Plan fehlt, ist in gewissem Sinne richtig: Keiner seiner bisherigen Vorschläge war umfassend genug, um der schmerzhaft langsamen Erholung der US-Konjunktur von der Rezession 2007-2009 einen Schub zugeben oder sie gegen die aus Europa kommenden Erschütterungen und das sich abschwächenden Wachstum in der übrigen Welt abzuschirmen. | News-Commentary | وقد يكون اتهام أوباما بأنه يفتقر إلى خطة صحيحاً من أحد الجوانب: فهو لم يقترح أي تدبير ضخم بالقدر الكافي لتعزيز تعافي الاقتصاد الأميركي من فترة الكساد 2007-2009 والذي كان بطيئاً للغاية، أو لعزل الاقتصاد الأميركي عن الصدمات القادمة من أوروبا أو عن النمو الضعيف في بقية العالم. |