| Verstehen Kubaner nicht, dass Zeit Geld ist? | Open Subtitles | لا يمكنك تحقيق الكوبيين ان الوقت هو المال؟ |
| Wir konnten die Kubaner daran hindern, ihn zu erschießen. | Open Subtitles | إستطعنَا مَنْع الكوبيين مِنْ إطلاق النار عليه |
| Wer weint um die Kubaner, die der Hund in der Schweinebucht zu Folter und Tod verurteilt hat? | Open Subtitles | لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير |
| Hunderte kubanische Ärzte meldeten sich freiwillig, aber im Katastrophengebiet fanden sie eine noch größere Katastrophe vor: Ganze Gemeinden ohne Medizinversorgung, Krankenhäuser am Land mit verriegelten Türen, da es zu wenige Mitarbeiter gab und zu viele Babys, die vor ihrem ersten Geburtstag starben. | TED | المئات من الأطباء الكوبيين تطوعوا للاستجابة للكارثة، لكن عندما وصلوا، وجدوا كارثة أكبر: مجتمعات كاملة بلا رعاية طبية، أبواب المستشفيات الريفية مغلقة لنقص الموظفين، و الكثير من الأطفال تموت قبل أول عيد ميلاد لهم |
| Es gibt Bezüge zur Firma Schlumberger, die Ferrie und Kubanern Waffen lieferte. | Open Subtitles | وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير في لويزيانا , التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه |
| François, hast du bei der UN die kubanischen Delegierten skizziert? | Open Subtitles | فرانسوا.. الرسومات التى قمت بها فى الأمم المتحدة, هل بها المندوبين الكوبيين ؟ |
| Kubaner kamen und gingen, die sahen doch alle gleich aus. | Open Subtitles | الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين |
| 48 Stunden später ruft sie einer der Kubaner an. | Open Subtitles | بعد 48 ساعة احد الكوبيين أعاد الإتصال بها |
| Weißt du, was er sagte? " Kubaner sind Feiglinge, sonst wäre Kennedy | Open Subtitles | أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي |
| "nach der Schweinebucht von einem Kubaner ermordet worden." | Open Subtitles | كان ينبغي أن يقتله أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير |
| Wenn du in Florida bist, kann mein Zigarren-Typ... ein paar Kubaner für mich bei deinen Eltern vorbeibringen? | Open Subtitles | اسمع، وأنت في فلوريدا، هل يمكن لصديقي رجل السيغار أن يترك بعض الكوبيين في منزل والديك؟ |
| Kramer sagte, ihr bringt Kubaner. | Open Subtitles | قال كرايمر إنه يريد منّي أن أجلب له بعض الكوبيين. |
| Jerry, ich habe gerade die Kubaner vom Bus abgeholt. | Open Subtitles | جيري، استقبلت الكوبيين تواً من محطة الحافلات. |
| Das waren die Kubaner. Suchen Sie sich 'nen anderen Lieferanten. | Open Subtitles | ـ حسنًا، بسبب الكوبيين ـ إذًا، دعنا نذهب إلى مزّود جديد |
| Die Kubaner, die den Club unten in der Siebten haben, oder? | Open Subtitles | أولئك هم الكوبيين الذين يملكون الملهى في شارع الـ 7، صحيح؟ |
| Haitianer und Kubaner allesamt vermisst werden. | Open Subtitles | وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً. |
| Und die Anführer der Kubaner, Jamaikaner, Dominikaner und Haitianer sind tot. | Open Subtitles | وبموت زعماء الكوبيين والجامايكيين والدومينيكان والهاييتيين, |
| Schulten Sie kubanische Nationalisten für die Operation Zapata,... ..auch bekannt als die Schweinebucht? | Open Subtitles | هل كنت على علاقة بتدريب... الثوار الكوبيين فى عملية (زاباتا), والتى تعرف أيضاً بخليج الخنازير؟ |
| Die größte kubanische Bevölkerungsgruppe außerhalb Kubas. | Open Subtitles | أكبر عدد من الكوبيين خارج (كوبا) نفسها. |
| Diskussionen über Unterschiede, wie zwischen Kubanern und Mexikanern, | Open Subtitles | مناقشة الاختلافات مثل الكوبيين في مواجهة المكسيكيين |
| Ich weiß, dass er das Werkzeug-Geschäft mit den Kubanern an Land gezogen hat, aber wir reden über meinen Schwiegervater, meine Familie. | Open Subtitles | هذه الأدوات... أعرف أنه أعد صفقة مع الكوبيين ولكن إنه حماى من نتعامل معه, يا (تونى), إنها عائلتى |
| Ihre kubanischen Verwandten, ihre Kindheitsfreunde und wer weiß... | Open Subtitles | وأقاربها الكوبيين ، وأصدقاء طفولتها ، من يدري ؟ |