"الكيلومترات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kilometer
        
    • Kilometern
        
    Die meisten Konsumgüter reisen Tausende Kilometer vom Land der Produktion zum Land des Verbrauchs. Open Subtitles معظم السلع الإستهلاكية تقطع آلاف الكيلومترات من البلاد المنتجة وصولا الى البلاد المستهلكة
    iii) Kilometer, Minuten und Grad als Standardeinheiten für die grundlegenden Parameter der Umlaufbahn; UN '3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Hunderte Kilometer an sogenannten Greenways, die kreuz und quer in alle Richtungen durch die Städte führen. TED مئات الكيلومترات من المتنزهات التي تقطع المدينة في كل إتجاه.
    Die Einrichtung kann hunderte von Kilometern von zu Hause weg sein. TED قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة.
    Die spannenden physikalischen Vorgänge geschehen aber im Kern, der hinter tausenden Kilometern von Eisen, Kohlenstoff und Silizium versteckt liegt. TED المشكلة هي كل الفيزياء المثيرة تحدث في النواة و النواه مختبأة حول آلاف الكيلومترات. من الحديد و الكربون و السيلكون
    Die ganze Struktur würde zehntausende Kilometer vom Teleskop entfernt schweben, TED وهذا البنية العملاقة يجب أن تطير عشرات آلاف الكيلومترات بعيدا عن التلسكوب
    Ich musste tausende Kilometer wegziehen, um einem Traum zu folgen. TED كان يجب أن أنتقل آلاف الكيلومترات بعيدا لأتبع حلمي،
    Aber sie sind unglaublich gute Flieger. Diese besondere Art kann tausende Kilometer weit fliegen. TED إنهم ماهرون جداً في الطيران. هذا النوع بالذات يستطيع الطيران آلاف الكيلومترات.
    Sie flog sehr niedrig vorbei, nur einige hundert Kilometer über der Oberfläche. TED المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه
    Das Schiff schwebt einige hundert Kilometer vor uns. Open Subtitles السفينة تبعد عنا بضعة مئات من الكيلومترات
    Tausende Kilometer entfernt: Open Subtitles آلاف من الكيلومترات من هنا آلاف الكيلومترات من هنا
    Dann fuhren wir viele Kilometer, wir hoffen, dann steht er? Open Subtitles إذن، قُدنا العديد من الكيلومترات من أجل مضاجعة الفتيات ؟
    Die Einsitzer konnten damals mehrere hundert Kilometer weit fliegen. Open Subtitles في ذلك الوقت عندما كانت الطائرات الاخرى لا تستطيع سوى القيام بالقليل من الكيلومترات
    Sie essen bis zu 400 kg Futter pro Tag und verteilen Pflanzensamen über Tausende Kilometer in ihrer Lebensspanne von 50 – 60 Jahren. TED يمكنها أن تأكل حتى 400 كيلوغرام من الطعام يومياً، وتحمل البذور الحيوية وتنشرها على مدى آلاف الكيلومترات خلال عمرها المتراوح بين 50 و60 سنة.
    Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir. TED ربما يصل عمقه إلى عدة مئات من الكيلومترات ، ...
    "musste ich die letzten Kilometer bis zur Burg Dracula... Open Subtitles أرغمت أن أواصل الكيلومترات القليله الأخيره ...سيرا علي الأقدام
    - Wir haben Meilen, nicht Kilometer. OK. Open Subtitles أحسب بالأميال و ليس الكيلومترات
    Und wir ziehen an ihnen, verbunden über Trillionen von Kilometern durch die Erdanziehungskraft. TED وأنت تسحبهما بالمقابل أيضاً، متصلين عبر تريليونات الكيلومترات بالجاذبية.
    Die Anden sind hunderte von Kilometern entfernt. OK? Open Subtitles جبال الانديز تبعد عنا مئات الكيلومترات, حسنا؟
    In dieser Richtung liegt tausende von Kilometern nichts als Wildnis. Open Subtitles ليس هناك شيء في ذلك الأتجاه سوى البرية لآلآف الكيلومترات ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus