Mein Gott, der du Regentropfen in Perlen verwandelst, nimm auch meine Tränen an. | Open Subtitles | يا رب، يا من يخلق اللؤلؤ من قطرات المطر... تقبل دموعي أيضا |
Da das Herz der Mondprinzes- sin vor Glück überfloss, zeigte sie die magischen Perlen beiden Familien. | Open Subtitles | وغمرت السعادة قلبها فكشفت أميرة القمر عن اللؤلؤ السحري إلى العائلتين |
Wie gehegte Fäden tief im Herzen des Ozeans wurden uns diese Perlen von Mutter Natur persönlich gegeben mit dem Versprechen unsäglichen Reichtums für uns alle. | Open Subtitles | في مكان قديم وعميق في قلب المحيط هذا اللؤلؤ قدمته لنا الطبيعة الأم بنفسها ووعدتنا بثروات هائلة لنا جميعاً |
Ein Bild bedeutet Ihnen so viel wie einem Affen eine Perlenkette. | Open Subtitles | اللوحات تعنيك بقدر ما يعنيه عقد من اللؤلؤ لقرد |
Was hat es mit der Gasse zwischen Pearl und Phillips auf sich? | Open Subtitles | جد ما الشيء المميز عن الممر في اللؤلؤ وفيليبس |
Okay, mein Lächeln ist strahlend weiß und minzfrisch. | Open Subtitles | حسنًا، ابتسامتي ببياض اللؤلؤ وبانتعاش النعناع |
Jeder ganz begierig darauf, die Kraft der Perlen für sich selbst zu beanspruchen. | Open Subtitles | وجميعهم كانوا مستميتين ليحصلوا على قوة اللؤلؤ لأنفسهم |
Mit der Macht dieser Perlen könnte ich das ganze Tal für mich alleine beanspruchen! | Open Subtitles | بقوّة هذا اللؤلؤ يمكنني الحصول على الوادي بأكملة لنفسي |
Diese Perlen gehören keinem. Sie gehören der Natur! | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ لا ينتمي لأي رجل إنه ينتمي للطبيعة |
Frieden wird niemals einkehren, bis die Perlen an das Meer zurückgegeben wurden und die Familien wieder vereint sind. | Open Subtitles | حتى يعود اللؤلؤ إلى البحر وتتحد العائلتين مجدداً |
- Und die ganze Zeit über hast du hinter meinem Rücken intrigiert und versucht, diese lächerlichen Perlen zu finden! - Nein! Benjamin, bitte, nein! | Open Subtitles | وطوال الوقت كنتي تخططي من ورائي للعثور على ذلك اللؤلؤ السخيف |
Und nimm weiter an, dass wir die Perlen tatsächlich finden. Was dann? | Open Subtitles | وافترضي أننا نجحنا في إيجاد اللؤلؤ ماذا بعد ذلك؟ |
- Diese verdammten Perlen. Sie haben uns nichts als Herz- schmerz und Trauer gebracht. | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ ملعون، لم يجلبوا سوى الضرر والحزن |
Es sind nicht die Perlen, sondern die Gier in unseren Herzen, die uns all das beschert hat. | Open Subtitles | لا يا عمّي، إنه ليس اللؤلؤ إنما الطمع الذي في قلبنا من جلب هذا البؤس |
Die Perlen, die ich dir geschenkt habe. Her damit. - Warum? | Open Subtitles | عن عقد اللؤلؤ الذي ترتدينه و الذي اعطيتكِ إياه , اعيديه الآن لي |
Perlen, Diamanten, Rubine, nicht der Schmuck einer Gouvernante. | Open Subtitles | من اللؤلؤ والماس وياقوتة.. لا غبار عليها، والذي يصعب أن يكون ملكاً لمربية. |
Alles klar, aber falls du zukünftig prüfen willst, ob Perlen echt sind, reib sie an deinen Zähnen. | Open Subtitles | حسناً, و لكن مستقبلاً الطريقة التي يمكنك أن تتأكد بها إن كان اللؤلؤ حقيقي |
Du hast gesagt, du hättest Mary Jane eine Perlenkette geschenkt. | Open Subtitles | نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ |
Eine doppelreihige Perlenkette und ein Kaschmir-Twinset. | Open Subtitles | عقد من اللؤلؤ المضاعف مع بلوزة من القماش الكشميري |
- Pearl und Phillips? | Open Subtitles | اللؤلؤ وفيليبس؟ حسنا |
Mein Lächeln ist strahlend weiß und minzfrisch. | Open Subtitles | ابتسامتي ببياض اللؤلؤ وبانتعاش النعناع |
Es wird aus zerstoßenem Perlmutt hergestellt und es ist sehr teuer. | Open Subtitles | يُصنع من مسحوق محار اللؤلؤ وإنّه صنف راقٍ جدًّا. |
Es sieht aus wie eine Perlenkette, drei Perlenketten, um genau zu sein. | TED | ان الضوء سيبدو كما لو انه عقد من اللؤلؤ في الحقيقة سوف ترون 3 عقود - استجابة - |
Weißt du, wo die Perlenohrringe sind, die du mir gekauft hast? | Open Subtitles | ألم ترى بالصدفة أقراط اللؤلؤ التي إشتريتها لي ؟ |