Hey, Schmidt, wen ruft man an, wenn das Puzzle kaputt ist? | Open Subtitles | شميث ، بمن تتصل إن تكسرت إحدى قطع اللغز ؟ |
Aber wir haben das Puzzle gelöst und die Epidemie aufgehalten, also hurra, Team. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابي لقد حللنا اللغز وأوقفنا الوباء لذلك , مرحى للفريق |
Aber das größte Geheimnis ist, was wir noch entdecken könnten. | TED | ولكن اللغز الكبير ما هي الجسيمات الأخرى التي سنراها. |
Und als ich diese Idee im Winter hatte, wusste ich, dass ich mehrere Monate bräuchte, um sie zu planen, die verschiedenen Orte zu finden für die Stücke des Puzzles. | TED | وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز |
Wie haben wie diese Tiere getötet? Mysterium Nummer Eins. | TED | كيف كنا نقتل الحيوانات حينها .. هذا اللغز الاول |
Wenn er uns half, ohne es so aussehen zu lassen, ist das allein schon ein Hinweis. | Open Subtitles | أذا كان يساعدنا دون أن يظهر لمن حوله بذلك هذا بحد ذاته نوع من اللغز |
Tatsächlich fehlt diesen Ländern ein entscheidendes Puzzleteil: Amerikas innovatives Führungsmodell im Hochschulwesen. | News-Commentary | الواقع أن هذه البلدان تفتقد قطعة بالغة الأهمية من اللغز: النموذج الأميركي المبدع في إدارة التعليم العالي. |
Aber das Puzzle, warum das Universum in diesem bestimmten Zustand auftauchte, ist noch völlig ungelöst. | TED | و لكن اللغز يكمن في لماذا انبثق الكون في تلك الحالةِ بالذات لا توجد إجابة على الإطلاق |
Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen. Was genau das gleiche ist, was auch wir tun. | TED | إذاً فهذه النحلات تستخدم العلاقات بين الألوان لكي تحل هذا اللغز تماما كما نفعل نحن |
Könnten Sie dieses Puzzle endlich sein lassen! | Open Subtitles | هَلاّ توقفت عن إضاعة الوقت في ذلك اللغز ؟ |
Wir kriegen nicht raus, wie das Puzzle aussehen soll. | Open Subtitles | لا نستطيع تخيل كيفية تجميع قطع اللغز بجوار بعضها البعض |
Sie geben das Geheimnis nicht preis, das sie verbergen. | Open Subtitles | انهم لن يَتنازلواَ عن اللغز الذي يَحْملونَة بسهولة |
Dann müssen wir versuchen, dieses Geheimnis vor Prinz Koura zu lösen. | Open Subtitles | إذن انا وانت علينا حل اللغز "قبل أن يفعل "كورا |
Ich kann dir helfen, aber sie alle sind Teil eines Puzzles, zu dem auch Hannah gehört. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك ولكنهم جزء من اللغز وذلك يحتاج لتجميع القطع ، هينا قطعة منهم |
Hier sind ein paar Teile unseres Puzzles, das wir zu lösen haben. | Open Subtitles | حسنا، دعني أريك بضعة قطع من اللغز الذي سنحله |
und denoch 492 Läufer zu besiegen. Das zweite Mysterium also: Warum ist es so, dass Frauen wettbewerbsfähiger werden | TED | ورغم هذا استطاعت ان تهزم 492 شخصاً .. وهذا هو اللغز الاخير .. كيف النساء تغدو اقوى |
Und man könnte meinen, das gibt einem einen Hinweis. | TED | وربما ظن احدُهم ان ذلك يجب ان يُعطي مفتاح لحل اللغز |
Ehrlich gesagt gibt es nur noch ein fehlendes Puzzleteil, | Open Subtitles | فى الحقيقة هناك قطعة واحدة مفقودة من اللغز |
Legt Euren verwundeten Stolz beiseite und denkt, wie er denken würde. Und seht, wie das verschleierte Rätsel gelüftet wird. | Open Subtitles | فلتضع فخرك المجروح جانباً، وتفكر مثله وستحل اللغز بنفسك |
Das Rätsel ist also, warum Bestechungen, höfliche Anfragen, Ersuche und Drohungen so oft verschleiert werden? | TED | بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة؟ |
Das letzte Puzzlestück entzieht sich Poirot noch immer. | Open Subtitles | القطعة الاخيرة من هذا اللغز تراوغ بوارو. |
Sie merken allerdings, dass diese Erklärung nur einen Teil des Rätsel löst. | TED | ستلاحظ، مع ذلك، أن هذا التفسير يحل فقط جزءاً من اللغز. |
Die Skulptur ist selbst ein Code, der sehr gut sein soll. | Open Subtitles | كنصب إلى كسّاري الرمز الذي ساعد على تكسير صفر اللغز الألماني. |
Was, wenn die Lösung des Rätsels niemals in dem Hotelzimmer zu finden war, sondern außerhalb? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الإجابة على اللغز لم تكن قط في داخل الغرفة بل خارجها؟ |
Wer nur das Verhalten beobachtet, kann entscheidende Puzzleteile übersehen, was zu einem unvollständigen oder gar irreführenden Bild des Problems des Kindes führt. | TED | النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل |
Wenn er nicht auf Kreuzzug ist, nimmt er an einer Rätselrallye teil. | Open Subtitles | عندما لا يكون متطرفا هو يشارك في منافسة اللغز |
Die Bienen können ein paar unterschiedliche Regeln lernen, um das Rätsel zu lösen. Die interessante Frage ist, welche? | TED | توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟ |