"اللوحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Bilder
        
    • Gemälden
        
    • Bildern
        
    • Bild
        
    • Kennzeichen
        
    • Gemälde
        
    • Klappen
        
    • Schilder
        
    • Nummernschilder
        
    • Plaketten
        
    • Nummernschild
        
    • Tafeln
        
    • Kunstwerke
        
    Aber die Bilder werden sehr komplex. Ich glaube, weil die Felder die sie unterstützen sich aufbauschen und sich gegenseitig durchdringen. Ud da sind Interferenzmuster. TED لكن اللوحات أصبحت معقدة للغاية ، لأنني أعتقد أن المجالات التي تدعمها ، تتصاعد ، و تخترق ، وهناك أفكار وأنماط متداخلة.
    die Bilder sollen morgen in Kisten verpackt am Bahnhof stehen. Open Subtitles اريد تلك اللوحات بمحطه القطارات غدا معبأه وجاهزه لان توضع فى القطار
    Jetzt beschäftige ich mich damit, Kunst zu schaffen, die mich mit Gewissheit überdauern wird und ich überlege, was ich mit diesen Gemälden hinterlassen will. TED الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات
    Er versucht uns etwas über den Lebensstandard der Menschen hier auf den Bildern zu erzählen. TED يحاول أن يرينا شيئا ما عن الوضع الإقتصادي لهؤلاء الناس في تلك اللوحات.
    Jedes dieser schönen Bilder, ist das ein Bild in sich selbst, oder sind das Belege des physikalischen Ereignis genannt Pendel nähert sich der Leinwand? TED كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟
    Er ist in dem braunen Lincoln. Ausländisches Kennzeichen. Open Subtitles إنه في اللنكون البنية ذات اللوحات الأجنبية
    Ich will Sie nicht anzweifeln, Mr. Jane, aber wenn Sie diese Gemälde als Köder nutzen wollen, der Kopf dieser Crew weiß viel über Kunst. Open Subtitles لكن إذا أردت أن تستخدم هذه الوحات كطعم، الرجل الذي يقود هذا الفريق يعرف الكثير عن الفنونّ. وسوف يعرف أن اللوحات مسروقة
    Alle Klappen und Stabilisatoren ausfahren! Open Subtitles ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف
    Die Schilder sind sicher gefälscht. Die andere Nummer stimmt aber. Open Subtitles اظن ان اللوحات مزيفه و لكن ارقام الموتور صحيحه
    Wir hatten nicht den richtigen Winkel für die Nummernschilder. Open Subtitles هناك أزدحام مرورى مثل الجحيم هناك الشاحنات قريبة جداً،لا يمكننا أن نرى اللوحات
    Ich mag Leute nicht, die Bilder kaufen... als wären's Aktien. Open Subtitles انني لا أحب الأشخاص الذين يبتاعون اللوحات بغرض الاستثمار
    Ich gebe Ihnen eine Adresse, wo Sie die Bilder hinschicken können. Denken Sie positiv. Open Subtitles أيمكنني أن أعطيكي عنواناً لترسلي اللوحات إلية؟
    Das ist eine riesige Summe, aber nur ein Teil dessen, was die Bilder heute wert wären. Open Subtitles وهذا مبلغ مذهل ولكنه فقط جزء بسيط مما تساويه هذه اللوحات اليوم.
    Nun ja, stimmt, aber es gibt auch einen Unterschied in den Gemälden selbst. Open Subtitles حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟
    Ich habe hier den Stapel an Gemälden, die niemand möchte. Open Subtitles لديّ فقط الآن مجموعة من اللوحات لا يريد أحد شراؤها
    Mir wäre das nicht unangenehm. Fragen Sie mich nicht warum, aber ich habe noch ein Dutzend von diesen Bildern. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستعجب بهذه اللوحات كتلك التي في الكنيسة
    haben sie keine Ahnung. Sie können ihr Bild bei einer Gegenüberstellung nicht auswählen. TED صحيح ؟ هذا هو الاختلاف في نتيجة التصنيف الاختلاف من المرة الاولى التي صنفوا بها اللوحات الى المرة الثانية
    Außerdem wurde das Kennzeichen von einem Cherokee gestohlen und ausgetauscht, der bei einem Truck-Stop, etwa fünf Meilen von Kenyons Grundstück entfernt, geparkt war. Open Subtitles وأيضاً ، لقد تمت مبادلة أرقام اللوحات. بواحدة مسروقة من سيارة شيروكي، في موقف شاحنات يبعد خمسة أميال عن الطريق،
    Allein in diesem Haufen sind so ein paar Milliarden Dollar schwere, berühmte Gemälde. Open Subtitles وفي هذا الركن وحده، هذه، تبلغ قيمتها مليار دولار من اللوحات الشهيرة.
    Alle Klappen und Stabilisatoren ausfahren! Open Subtitles ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف
    Wir müssen diese Schilder überall in der Nachbarschaft aufhängen. Open Subtitles نحتاج أن نعلق هذهِ اللوحات في كل أنحاء الحي
    Mein Vater half mir, die Nummernschilder der Geheimdienste zu durchforsten. Open Subtitles كان على والدي العمل على اللوحات ضد الحكومة السوداء شبكة المخابرات
    Ein paar Plaketten an der Wand. Open Subtitles أعنى ,المنتج كل ما يحصل عليه هو التقدير ترى؟ بعض اللوحات على الحائط
    Das Nummernschild ist General Orlows. Open Subtitles اللوحات المعدنيه مُرخصه للجنرال أورلوف
    Ein Betrachter geht irgendwie ahnungslos in den Raum, und wirft einen flüchtigen Blick auf Tafeln in einer chaotischen Komposition an der Wand. TED يدخل المتفرج إلى الغرفة و هو تقريباً ليس لديه أي أدنى فكرة، و ينتبه إلى هذه اللوحات بتركيب مبعثر على الحائط.
    kaufte Land um das Zehnfache seines Wertes, und erwarb Bilder und Kunstwerke zu ruinösen Preisen. Open Subtitles أشترى أراضي أكثر عشر مرات من قيمتها أشترى اللوحات والتحف بأسعار مدمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus