"الليالي التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nächte
        
    • den Abenden
        
    Am meisten erinnere ich mich an unsere Nächte zusammen. Open Subtitles في الغالب ,اَتذكّرُ الليالي التي كنا نحن فيها سويا.
    Aber den Aufzeichnungen zufolge, hat er es in einigen der Nächte benutzt, als die Opfer des Kühlwagen-Killers getötet wurden. Open Subtitles ولكن بناءً على السجلاّت، استخدمه ببعض الليالي التي أخذت بها ضحايا قاتل شاحنة الثلج
    Was wir gehört haben ist, dass sie nur die Nächte half, die Ihre Frau nicht zu Hause war. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    Es wird viel besser sein, als zu versuchen mit uns an den Abenden abzuhängen, an denen wir Sex haben wollen. Open Subtitles سيكون افضل بكثير من ان تحاول ان تخرج معنا في الليالي التي نريد ان نتضاجع فيها
    Und genau an den Abenden, von denen Sie sprechen, war ich bei ihr. Open Subtitles بعض من الليالي التي كنت تتحدثين عنها، أعلم أنني كنت معها
    Rache, was? Für all die Nächte, die du wegen mir aufgeblieben bist? Open Subtitles ، من أجل كل تلك الليالي التي جعلتكِ بها تنتظريني
    Ich kann ihnen gar nicht sagen, wieviele Nächte wir hier draußen verbracht haben. Open Subtitles لا يمكنني أخباركَ عن الليالي التي قضيناها هنا
    All diese Nächte, wo ich angeblich Klavierstunden genommen habe? Open Subtitles كُل تلك الليالي التي كان مُفترض فيها أن آخذ دروس البيانو
    Und all diese Nächte, in denen du in mein Zimmer gekommen bist, ich war zu jung, um den Unterschied zu kennen. Open Subtitles بأنني لست خائفة منك بعد الأن وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق
    Warum, bei wem warst du all diese Nächte, wo du uns hast sitzen lassen? Open Subtitles لماذا، مع من خرجت في تلك الليالي التي تخليت بها عنا؟
    Wie viele Nächte möchten Sie bleiben? Open Subtitles إذًا كم عدد الليالي التي ستجلسين فيها ؟ متى ستسجلين خروج؟
    Die Tage sind dunkel und schwer, die Nächte endlos lang. Open Subtitles النهارات السوداء , الليالي التي لا تنتهي أبدا ً ...
    Was, wenn all die Nächte, in denen wir wach waren, weißt du, im Dunkeln und das Schicksal jeder menschlichen Seele verflucht haben? Open Subtitles ... أقصد , ماذا ان تلك الليالي التي سنبقى فيها مستيقظين في الليل وسنجد اللعنة التي ستكون مصير كل روح بشرية
    Wie viele Nächte sind Werwölfe aktiv? Open Subtitles -كم عدد الليالي التي يحصل عليها المستذئبون؟
    Ich war in Versuchung daran teilzunehmen, aber dies scheint mir eine jener Nächte zu sein, in der man besser alles fühlen sollte. Open Subtitles ...لقد تم إغرائي بذلك, لكن يبدو أن هذه من بين تلك الليالي التي تحتاج فيها ان تشعر بكل شيء
    Und wie viele Nächte wollen Sie bleiben? Open Subtitles وكم عدد الليالي التي ستقضينها هنا؟
    Es ist nur so,... dass Sara nur an den Abenden länger blieb,... an denen Frau Peterson nicht zum Abendessen nach Hause kam. Open Subtitles في الليالي التي لا تأتِ فيها السيّدة (بيترسون) إلى البيت لتناول العشاء، كانت تلك هي الليالي التي تبقى فيها (سارة) حتى وقت متأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus