"الليل بأكمله" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Nacht
        
    Ich habe die ganze Nacht hier gesessen, und das Restless-Leg-Syndrom bringt pro Stunde 14 Menschen um. Open Subtitles فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة ..
    Das war eine tolle Erfahrung für ihn. Er blieb die ganze Nacht wach und tanzte und trommelte mit ihnen. TED لقد كانت تجربة رائعة فعلاً , وكنت أقضي الليل بأكمله مستيقظاً بصحبتهم نعزف الطبول ونرقص ..
    Wir können sie doch nicht die ganze Nacht im Gefängnis lassen. Open Subtitles لا أعرف، ولكن لا يجب ألا ندعها تقضي الليل بأكمله في السجن
    Er mag nur diesen Finger, ich brauchte die ganze Nacht, das herauszufinden. Open Subtitles إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك
    Nein. Wir versuchten alles, glaubt mir. Wir verhörten ihn die ganze Nacht. Open Subtitles لقد حاولنا صدقني لقد أمضينا الليل بأكمله في استجوابه
    Ich war die ganze Nacht wach, um meine neue kleine Schwester kennenzulernen. Open Subtitles انتظرت الليل بأكمله من اجل لقاء الطفل الجديد شقيقتي
    Kriegst 'n guten Preis. Ich habe nicht die ganze Nacht Zeit. Open Subtitles اتريد ان تتشقلب معي ليس لدي الليل بأكمله يا جونسون انا
    Der Junge wartete die ganze Nacht auf dem Revier auf das Jugendamt. Open Subtitles الفتى انتظر الليل بأكمله في المركز، لأجل خدمات الأطفال
    Haben die ganze Nacht nach dem Kind gesucht. Open Subtitles أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى
    Wenn ich irgendetwas herausfinde über Fliegen, die aus Körpern kommen sollen, werde ich die ganze Nacht brauchen. Open Subtitles أنا ذاهبة لكي أبحث عن أي شيء يخص الذباب القادم من أجساد الناس يمكن أن يأخذ مني الليل بأكمله
    Ich war die ganze Nacht bis zum Morgen am Pier, sah sie Leichen aus dem Wasser ziehen, das kann unmöglich jemand... Open Subtitles أمضيت الليل بأكمله حتى الصباح برصيف الميناء أراقبهم ينتشلون جثثًا من الماء ومُحال لأحد أن يكون
    Vergiss die Gewürze. Wir haben nicht die ganze Nacht Zeit. Open Subtitles .أنسوا أمر التوابل فليس لدينا الليل بأكمله -
    ...und wir werden siegen, auch wenn es die ganze Nacht dauert! Open Subtitles و سننتصر حتى لو اخذنا الليل بأكمله
    Beweisstück "A", dein Shirt, das er die ganze Nacht genäht hat, dass du das perfekte Kostüm hast. Open Subtitles الدليل الأول ... قميصك الذي قضى الليل بأكمله بحياكته
    Ich arbeitete die ganze Nacht an der Stickerei. Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله على تلك الزركشة
    Du kannst die ganze Nacht noch zu Sean Hannity abwichsen. Open Subtitles اهدأ يا "جيمز". سيكون لديك الليل بأكمله للاستمناء على "شون هانيتي".
    Ich hab die ganze Nacht an einem Modell gearbeitet. Open Subtitles c.arabicrlm; قضيت الليل بأكمله/c.arabic c.arabicrlm; في بناء نموذج في مرآبي.
    - Und wenn es die ganze Nacht dauert. Open Subtitles -حتى لو تَطلَب البحث عنها الليل بأكمله
    Hier, dafür habe ich die ganze Nacht gebraucht. Open Subtitles تفضلي، أخذت مني الليل بأكمله
    Wir haben die ganze Nacht. Open Subtitles لدينا الليل بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus