Ein Jahr nach meiner Reise nach Grönland besuchte ich die Malediven, das niedrigste und flachste Land der Welt. | TED | بعد زيارتي لجرينلاند بسنة، زرت جزر المالديف البلد الأكثر انخفاضا و تسطحا في العالم. |
Wenn das geschehen sollte und unsere Gletscher schmelzen, könnten steigende Meeresspiegel die Malediven überschwemmen. | TED | وإذا حصل ذلك إذا ذابت الأنهار الجليدية لدينا. ارتفاع مستويات البحر يمكن أن يغرق جزر المالديف. |
Als Meeresbiologe hingegen, sind die Malediven wirklich kein schlechter Ort. | TED | ولكن، إن كنت عالم أحياء بحرية، فوجودك في المالديف ليس أمراً سيئاً على الإطلاق. |
Eigentlich komme ich aus Großbritannien, aber ich lebe seit 26 Jahren auf den Malediven. | TED | بالواقع أنا من بريطانيا, لكنني مازلتُ أعيش في المالديف منذ 26 سنة. |
Und so begann ich als erstes damit, aufzuzeichnen, wann sie auf den Malediven auftauchten. | TED | وأول شيء فعلته هو بدأت تسجيل أوقات ظهورها في المالديف. |
Der Präsident der Malediven hat kürzlich ein Scheinkabinett-Treffen unter Wasser geleitet, um den Ernst der Lage dieser Länder einmal mehr zu verdeutlichen. | TED | رئيس جزر المالديف قام بإجراء إجتماع هزلي لمجلس الوزراء تحت الماء مؤخراً ليري العالم الموقف الصعب لتلك الدول. |
Danke. Danke. Es ist ein weit verbreitetes Phänomen in ganz Südasien, die Malediven eingeschlossen. | TED | شكراً. إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف. |
Wenn sie die Malediven passieren, gehen sie runter und sehen nach, sie finden nichts und fliegen weiter. | TED | إن مروا على المالديف فقد تلقي نظرة، لا يوجد شيء، سيواصلون. |
Singapur und die Malediven traten der UNO bei. | Open Subtitles | غامبيا , سنغافورة و جزر المالديف انضموا للأمم المتحدة |
Wenn du nicht heimlich die Malediven gekauft hast, wird es reichen. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون معكِ مبالغ طائلة مالم تكوني قد ابتعتِ جزر المالديف ولم تخبريني |
Sie haben ein Ticket ohne Rückflug auf die Malediven gekauft. | Open Subtitles | كنت قد اشتريت تذكرة ذهاب فقط إلى جزر المالديف |
die Malediven sind noch weit weg. | TED | جزر المالديف لا تزال بعيدة، بعيدا. |
Ein Drittel Bangladeschs wird am Ende dieses Jahrhunderts unter Wasser stehen. die Malediven und etliche pazifische Inselstaaten werden verschwinden: unser Atlantis des einundzwanzigsten Jahrhunderts. | News-Commentary | وكما يشير تقرير شتيرن فلسوف يكون الفقراء كالمعتاد هم الأكثر عرضة للأذى. فبحلول نهاية هذا القرن سوف يصبح ثلث مساحة بنجلاديش مغموراً بالماء. كما ستختفي جزر المالديف وكوكبة من جزر المحيط الهادئ تماماً. |
Fahrt nach Mexiko. Oder auf die Malediven, vielleicht. | Open Subtitles | إذهبا للمكسيك أو جزر المالديف ربما |
Seien wir ehrlich, die Malediven sind weit weg von da, wo ich herkomme -- meine Heimat ist Bhutan -- nicht einmal ihr bevorstehendes Schicksal brachte mich um meinen Schlaf. | TED | ولنكن صادقين، دولة المالديف بعيدة جدًا عن موطني. (بوتان) هي موطني. لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك. |
die Malediven sind ein langes Archipel. | TED | المالديف أرخبيل طويل. |
Jetzt gehen wir auf die Malediven... das wird wie ein böser Traum sein. | Open Subtitles | سنذهب إلى جزر (المالديف) وسنتخطى هذا الكابوس |
Das macht keinen Sinn. auf den Malediven gibt es keinen Lebensraum für sie. | TED | هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف. |
Und ich bin nur darüber gestolpert, weil ich in lange genug in Malé auf den Malediven gelebt habe, damit die Tatsache, dass da etwas sehr Besonderes vor sich geht, in mein Hirn eindringen konnte. | TED | ووقعت عليه لأنني عشت في ماليه، في المالديف لفترة كافية ليستوعب عقلي أن شيئاً مميزاً يحدث. |
Die Bewohner von tief liegenden Inseln, wie z.B. hier auf den Malediven, sind als erste bedroht. | Open Subtitles | سكان الجزر المنخفضة هنا في المالديف مثلا هم في الخطوط الأمامية |
Am 17 Oktober, 2009, tat der Präsident der Malediven, Mohamed Nasheed, etwas Ungewöhnliches. | TED | في السابع عشر من تشرين الأول عام 2009، قام رئيس دولة المالديف "محمد نشيد" بشيء غير اعتيادي. |
Und dann am südlichsten Punkt der Malediven. | TED | ثم في أقصى جنوب المالديف. |