"المال من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geld von
        
    • Geld mit
        
    • Geld aus dem
        
    • Kohle
        
    • Geld vom
        
    • viel Geld
        
    • Geld mehr von
        
    Es läuft so ab: Jemand borgt sich Geld von der Bank. TED ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك.
    Wir wollen das Geld von den Drogen die er und seine Arab-Feunde verkaufen. Open Subtitles أريد الحصول على المال من المخدرات التي يتاجر بها هو واصدقائه العرب
    Die ganze Zeit verdient jemand Geld mit dem Leiden einer anderen Person. TED و في الأثناء هناك شخص ما يجني المال من جراء معاناة شخص آخر.
    Die Polizei weiß nicht, wie das Geld aus dem Bahnhof kam. Open Subtitles إنهم ليسوا ثلاثمائة وعشرة إنهم ليسوا متأكدين كيف خرج المال من المحطة
    Mit einem gekreuzigten Versager Kohle machen zu wollen! Open Subtitles لأفكر أنك تستطيع أن تجني المال من خاسر مصلوب
    - Das ist ein riesiger Brocken an Immobilie, welche keinen Steuerertrag erzeugt und Geld vom Bildungshaushalt benötigt. Open Subtitles هذه قطعة كبيرة من الأرض لا تولد أي عائدات ضرائب و تسحب المال من ميزانية التعليم
    Euer Vater wollte, dass ihr so viel Geld wie möglich dafür bekommt, wenn ihr es verkauft. Open Subtitles والدكم قصد أن تأخذا قدر ما يمكنكم من المال من المنزل لو نويتم أن تبيعوه
    Also darf meine Frau kein Geld mehr von der Bank abheben. Open Subtitles وبالتالي, زوجتي ليس مسموح لها أن تسحب المال من المصرف
    Wenn wir diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" TED ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟``
    Wir nutzen den Vertrag, um Geld von sozial motivierten Investoren zu bekommen. TED نستخدم العقد لجمع المال من المستثمرين بدافع اجتماعيا.
    Trotzdem fragen wir uns, warum Jungs öfter Geld von ihren Eltern stehlen. TED ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم.
    Du solltest es gewohnt sein, Geld von Damen anzunehmen. Open Subtitles يجب أن تكون متعود على أخذ المال من السيدات حالياً
    Bis sich eine Rolle ergibt, verdienen wir unser Geld mit Partys. Open Subtitles حتى يسلم الشغل بالوكالة نحن بأمكاننا جمع المال من عمل الحفلات الخاصة
    Ich bringe dich wieder ins Rennen und verdiene noch viel Geld mit dir. Open Subtitles أنا يجب أن أحصل عليك تتسابق ثانية لذا أنا أستطيع جمع بعض المال من حمارك.
    Diese Firmen haben Analysen und Geheimdienstinformationen von API benutzt und Geld mit "unvorhersehbaren" Ereignissen gemacht. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    Wie wir das Geld aus dem Kaufhaus abzweigen können, ohne dass Ann was merkt! Open Subtitles طريقة للحصول على المال من المتجر بدون علم آن.
    Dafür brauchen wir das Geld aus dem Koks und die irischen Waffen. Open Subtitles نحتاج الى المال من المخدرات وأسلحة الإيرلنديين لفعل ذلك
    Nachdem du dein Geld aus dem Schließfach geholt hattest. Open Subtitles بعد أن حصلتِ على المال من صندوق الإيداع الآمن
    Der Idiot ist ein Ölscheich, dem quillt die Kohle aus dem Arsch raus. Open Subtitles حسناً ،لا تكون صادقاً. شيخ مجنون بالنفط. يحصل على المال من خلال اخرج النفط من مؤخرته
    Bruder, ich will nicht negativ sein, aber Casinos sind Orte, an denen Leuten wie dir und mir die Kohle abgeknöpft wird. Open Subtitles لا أريد أن أكون سلبيّاً يا أخي، لكن الملاهي أُنشأت لأخذ المال من أمثالك و أمثالي
    Wenn das finanzielle Überleben einer Regierung von seiner Fähigkeit abhängt, Geld vom eigenen Volk zu bekommen, ist die Regierung von einem Eigeninteresse getrieben, aufgeklärter zu regieren. TED إذا كان بقاء الحكومة المالية يعتمد على جمع المال من شعبها، مثل هذه الحكومة يقودها دافع المصلحة الذاتية لتحكم بطريقة أكثر استنارة.
    Vertrauen Sie mir, er ist sauber. Ich habe dafür sehr viel Geld ausgegeben. Open Subtitles انظر، ثق بي، انها شرعية، لقد صرفت الكثير من المال من اجلها
    - Ich kann kein Geld mehr von Maggie Castners Bankkonto abheben. Open Subtitles لم يعد آمنًا لي سحب المال من حساب (ماغي كاستنر) المصرفيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus