"المتاحف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Museen
        
    • Museum
        
    Ich bin eine zeitgenössische Künstlerin und ich stelle in Galerien und Museen aus. TED إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف
    Du kannst in Museen gehen, in Jugendherbergen wohnen, reisende Australierinnen verführen... Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى المتاحف المكوث في الفنادق أغواء المسافرات الأستراليات
    Während Leute und Polizei auf die Straße gehen, stiehlt er unschätzbare Stücke aus den Museen. Open Subtitles ، بينما يتجمع الشرطة والناس في الشارع . يجمع هو القطع الثمينة من المتاحف
    Eine Menge unseres überflüssigen Wohlstands fließt in Museen usw. TED والكثيرون منا من فاحشي الثراء يذهبون الى المتاحف,الخ.
    Wir hören manchmal, dass Museen unsere neuen Kathedralen, unsere neuen Kirchen sind. TED ونسمعهم احيانا يقولون المتاحف هي كاتدرائيتنا الجديدة.
    Meiner Meinung nach sollten Museen sich bei Religionen eine Scheibe abschneiden. TED وجهة نظري ,ان المتاحف يجب ان تنتزع ورقة من كتاب الاديان
    Vor langer Zeit, im frühen 20. Jahrhundert, waren Museen auf der Suche nach Sauriern. TED منذ زمن طويل, بالعودة الى الوراء الى اوائل 1900 المتاحف كانت تبحث عن الديناصورات.
    Aber die Knochen von Sauriern aufzuschneiden, ist ziemlich schwer, wie ihr euch vorstellen könnt, weil in Museen Knochen nämlich wertvoll sind. TED لكن القطع في عظام الديناصور من الصعب القيام به,لأنه يمكنك ان تتخيل بسبب المتاحف العظام ثمينة
    Das heißt, dass diese Museen gewöhnlich passiv sind, die Beziehung zwischen dem Museum als Vortragendem und dem Publikum als Informationsempfänger ist passiv. TED وهو أن هذه المتاحف هي في العادة سلبية، لديها علاقات سلبية بين المتحف كمقدم العرض والجمهور، كمستقبلين للمعلومات.
    Es gibt aasfressende Käfer, die in Museen Haut und Fleisch von Knochen nagen. TED هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
    Sie untersuchen Dinge. Sie gehen in wissenschaftliche Museen. TED ويحبون البحث في الأشياء. ويذهبون إلى المتاحف العلمية.
    Viele dieser Stücke werden später in Museen, Biennalen und Triennalen auf der ganzen Welt gezeigt. TED العديد من هذه القطع سيتم عرضها لاحقاً في المتاحف و المعارض التي تقام كل سنتين و ثلاث سنوات حول العالم.
    Und wenn wir überhaupt nichts finden, gehen wir in Museen, um die Samen oder das Holz der früher dort vorhandenen Bäume zu sehen. TED وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل.
    Ich bin nicht mit Museen aufgewachsen. TED لم اعتد على الذهاب إلى المتاحف في صغري.
    In den 80er und 90er Jahren kannte man uns hauptsächlich für freie Arbeiten, als Installations- Künstler oder Architekt in Projekten für Museen und Non-Profit-Organisationen. TED في الثمانينيات والتسعينات, كنا معروفين بعملنا المستقل, مثل المصمم الداخلي الثلاثي الأبعاد , المهندس المعماري, تعهد المشاريع من المتاحف والمنظمات غير الربحية.
    Natürlich müssen sie in einem Museum durch eine beknackte Kamera schauen, stimmt's? So funktionieren Museen heutzutage. TED بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح؟ هكذا تعمل المتاحف اليوم.
    Wir gehen in Konzerte, Museen, ins Kino. Open Subtitles أنا أخذك الى الحفلات ، المتاحف ، الأفلام.
    In den Häusern wohnen Menschen. Sie retten hier oben Museen. Können Sie mir den vom Hals schaffen? Open Subtitles أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف
    Keine Museen und Einkaufszentren mehr, nur noch Häuser und Menschen. Open Subtitles ليس هناك المزيد من المتاحف ولا المخازن، فقط منازل، وشعب
    Hey, hör dir das an. Hier steht was von einem Laden, der Videos von allen Museen verleiht. Open Subtitles هناك مكان تستطيع الذهاب اليه لإستئجار فيديوات كل المتاحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus