Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
Wie unöflich du bist! Du wirst nie in die zivilisierte Gesellschaft passen! | Open Subtitles | تصرف وقح انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر |
zivilisierte Staaten haben keinen Platz für Maskierte. | Open Subtitles | العالم المتحضر ليس به مكان للرجال المتحضرين |
Und auf der Straße ist er erstaunlich ruhig und zivilisiert. | Open Subtitles | انها المتحضر بشكل مذهل وهادئ على الطريق. |
Nun, Herr zivilisiert, "Frieden" kann auch ein Ausruf sein, als Bitte, Gruß oder Abschiedswort. | Open Subtitles | الآن أنك بين الشعب المتحضر ؟ حسنا، يا سيد يا متحضر " السلام" يمكن أيضا أن يستعمل بشكل إقحامي كطلب التحية أو الوداع |
Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! | Open Subtitles | أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر. |
Aber wenn du mich noch mal im Stich lässt... werde ich auf deinen Kopf einen so hohen Preis aussetzen... dass du dich nie wieder in ein zivilisiertes System wagen kannst. | Open Subtitles | ولكن إذا فشلت مرة أخرى سأضع سعراً كبيراً على رأسك لن تكون قادر على أن تقترب من النظام المتحضر |
Der besorgniserregende Scheideweg, an dem die zivilisierte Welt steht. | Open Subtitles | بالوضع الخطير الذى يجد العالم المتحضر نفسه فيه |
Ich glaube, wir müssen alle zusammenarbeiten, um euren Vater wieder in die zivilisierte Gesellschaft einzufügen. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر |
Vincent ist tot und die zivilisierte Welt auch. | Open Subtitles | لقد مات "فينسنت" يا "ديانا" و لقد اخذ معه العالم المتحضر |
Warum glaubt ihr denn, dass das England, Deutschland, Spanien, Frankreich, die ganze zivilisierte Welt, die Todesstrafe als unangemessen einstufen? | Open Subtitles | ولماذا في رأيك دول مثل انجلترا ، المانيا ، اسبانيا ، وفرنسـا وغالبية العالم المتحضر ، يرون أن عقوبة الاعدام قاسـية وغير عادلة |
Acheron versklavte die zivilisierte Welt. | Open Subtitles | أوتشيلون استعبدت العالم المتحضر. |
Acheron versklavte die zivilisierte Welt. | Open Subtitles | أوتشيلون استعبدت العالم المتحضر. |
die zivilisierte Welt gegen den verdammten Nahen Osten. | Open Subtitles | من الآن، العالم المتحضر ضد الشرق الأوسط |
Das ist, was eine zivilisierte Gesellschaft unter Gerechtigkeit versteht. | Open Subtitles | ما يدعوه المجتمع المتحضر بالعدالة |
Das ist, was eine zivilisierte Gesellschaft unter Gerechtigkeit versteht. | Open Subtitles | هذا ما يطلق عليه المجتمع المتحضر بـ "العدالة". |
Und öffentlich genug, damit du und Roman zivilisiert bleiben. | Open Subtitles | ويكفي الناس لك و ويبقى الروماني المتحضر |
"hey, Sir Seeley Booth" zu nennen, nun das ist zivilisiert. | Open Subtitles | -الآن، هذا هو المتحضر |
zivilisiert. | Open Subtitles | المتحضر. |
Zum Beispiel: So sieht es fast an jedem Zeitschriftenstand in der zivilisierten Welt aus. | TED | فعلى سبيل المثال هذا ما سوف تراه في منصات بيع الجرائد والمجلات في اي مكان في العالم المتحضر |
Sicher, du bringst dein Adrenalin runter und dann übernimmt dein zivilisiertes Gehirn, der Teil, der dein Ur-Gehirn steuert, die Kontrolle. | Open Subtitles | بالتأكيد , قمت بتخفيض الادرينيالين الخاص بك اذن دماغك المتحضر ذلك الجزء الذي يتحكم بدماغك البدائي تولى الامر |