ويكيبيديا

    "المتحضر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zivilisierte
        
    • zivilisiert
        
    • zivilisierten
        
    • zivilisiertes
        
    Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    Wie unöflich du bist! Du wirst nie in die zivilisierte Gesellschaft passen! Open Subtitles تصرف وقح انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر
    zivilisierte Staaten haben keinen Platz für Maskierte. Open Subtitles العالم المتحضر ليس به مكان للرجال المتحضرين
    Und auf der Straße ist er erstaunlich ruhig und zivilisiert. Open Subtitles انها المتحضر بشكل مذهل وهادئ على الطريق.
    Nun, Herr zivilisiert, "Frieden" kann auch ein Ausruf sein, als Bitte, Gruß oder Abschiedswort. Open Subtitles الآن أنك بين الشعب المتحضر ؟ حسنا، يا سيد يا متحضر " السلام" يمكن أيضا أن يستعمل بشكل إقحامي كطلب التحية أو الوداع
    Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    Aber wenn du mich noch mal im Stich lässt... werde ich auf deinen Kopf einen so hohen Preis aussetzen... dass du dich nie wieder in ein zivilisiertes System wagen kannst. Open Subtitles ولكن إذا فشلت مرة أخرى سأضع سعراً كبيراً على رأسك لن تكون قادر على أن تقترب من النظام المتحضر
    Der besorgniserregende Scheideweg, an dem die zivilisierte Welt steht. Open Subtitles بالوضع الخطير الذى يجد العالم المتحضر نفسه فيه
    Ich glaube, wir müssen alle zusammenarbeiten, um euren Vater wieder in die zivilisierte Gesellschaft einzufügen. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Vincent ist tot und die zivilisierte Welt auch. Open Subtitles لقد مات "فينسنت" يا "ديانا" و لقد اخذ معه العالم المتحضر
    Warum glaubt ihr denn, dass das England, Deutschland, Spanien, Frankreich, die ganze zivilisierte Welt, die Todesstrafe als unangemessen einstufen? Open Subtitles ولماذا في رأيك دول مثل انجلترا ، المانيا ، اسبانيا ، وفرنسـا وغالبية العالم المتحضر ، يرون أن عقوبة الاعدام قاسـية وغير عادلة
    Acheron versklavte die zivilisierte Welt. Open Subtitles أوتشيلون استعبدت العالم المتحضر.
    Acheron versklavte die zivilisierte Welt. Open Subtitles أوتشيلون استعبدت العالم المتحضر.
    die zivilisierte Welt gegen den verdammten Nahen Osten. Open Subtitles من الآن، العالم المتحضر ضد الشرق الأوسط
    Das ist, was eine zivilisierte Gesellschaft unter Gerechtigkeit versteht. Open Subtitles ما يدعوه المجتمع المتحضر بالعدالة
    Das ist, was eine zivilisierte Gesellschaft unter Gerechtigkeit versteht. Open Subtitles هذا ما يطلق عليه المجتمع المتحضر بـ "العدالة".
    Und öffentlich genug, damit du und Roman zivilisiert bleiben. Open Subtitles ويكفي الناس لك و ويبقى الروماني المتحضر
    "hey, Sir Seeley Booth" zu nennen, nun das ist zivilisiert. Open Subtitles -الآن، هذا هو المتحضر
    zivilisiert. Open Subtitles المتحضر.
    Zum Beispiel: So sieht es fast an jedem Zeitschriftenstand in der zivilisierten Welt aus. TED فعلى سبيل المثال هذا ما سوف تراه في منصات بيع الجرائد والمجلات في اي مكان في العالم المتحضر
    Sicher, du bringst dein Adrenalin runter und dann übernimmt dein zivilisiertes Gehirn, der Teil, der dein Ur-Gehirn steuert, die Kontrolle. Open Subtitles بالتأكيد , قمت بتخفيض الادرينيالين الخاص بك اذن دماغك المتحضر ذلك الجزء الذي يتحكم بدماغك البدائي تولى الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد