Das einzig Variable sind die Bedingungen innerhalb einer Organisation und dabei spielt Führung eine große Rolle, weil der Anführer den Ton angibt. | TED | المتغير الوحيد هي ظروف العمل داخل المؤسسات، وهنا حيث تبدو أهمية القيادة، لأن القائد هو من يفرض جو العمل. |
Sie wissen, wieviel Schwierigkeiten Kinder mit Variablen haben. Aber wenn sie es so lernen, situationsbezogen, vergessen sie nie wieder, nur wegen dieses einen Versuchs, was eine Variable ist und wie man sie verwendet. | TED | تعرفون مدى الصعوبة التي يواجهها الأطفال مع المتغيرات، ولكن من خلال تعلمها بهذه الطريقة، بوضعها في قالب قائم، لن ينسوا أبداً من هذه التجربة الواحدة ماهو المتغير وكيف يمكن استخدامه. |
Die Variable ist, wann und wie lange ein Schüler tatsächlich an etwas zu arbeiten hat, und feststeht, dass sie den Stoff beherrschen müssen. | TED | المتغير هو متى وكم المده على الطالب أن يعمل على شيء ما، وما هو ثابت أنهم يتقنون المادة. |
Schlimmer noch, die US Federal Reserve und ihr damaliger Chairman, Alan Greenspan, haben möglicherweise zur Schaffung des Problems beigetragen: Sie haben die privaten Haushalte ermutigt, riskante Hypotheken mit variablem Zinssatz abzuschließen, indem sie jene, die eine Spekulationsblase auf dem Häusermarkt befürchteten, beruhigten, schlimmstenfalls ließe der Markt ein bisschen „Schaum“ erkennen. | News-Commentary | ربما يكون بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة ورئيسه السابق، ألان غرينسبان ، قد ساعد في خلق المشكلة، بتشجيع الأسر الأميركية على القبول بقروض عقارية تشتمل على مجازفة كبيرة بسبب سعر فائدتها المتغير. في الأحوال العادية، كان المجتمعون في دافوس قد يحتشدون حول تأييد البنوك المركزية. بيد أن التصويت في نهاية اجتماعات دافوس هذه المرة جاء ليدعم وجهة نظري بنسبة ثلاثة إلى واحد. |
Also haben wir querbeet einen Haufen Archivaufnahmen von Johnny Cash genommen und mit 8 Frames pro Sekunde haben wir Einzelpersonen erlaubt ein einziger Frame zu zeichnen, der verwebt wird in dieses dynamisch sich verändernde Musikvideo. | TED | ما فعلناه كان قطع حفنة من لقطات أرشيفية لجوني كاش، وبسرعة ثمانية لقطات في الثانية، سمحنا للأفراد برسم إطار واحد والتي ستنسج داخل الفيديو الموسيقي المتغير ديناميكيا. |
Wegen dieser schwer zu verfolgenden Variable unterstützen die meisten Profis verlässliche, langfristige Geldanlagen, statt das schnelle Geld zu machen. | TED | وذلك المتغير صعب التتبع يعد السبب أن معظم المحترفين يسوقون لاستثمار موثوق طويل الأمد على محاوله الكسب النقدي السريع. |
Das ist die unbekannte Variable in der Gleichung. Damit fängt man niemals an! | Open Subtitles | هذا المتغير الغير معروف في المعادلة لاتبدأي المسألة أبدأً مع متغير غير معروف |
Für ihn hing alles an einer Variable: | Open Subtitles | لقد أعتقد أن المتغير الوحيد الذي يحتاج للتغير |
Es ist möglich, dass sie abgeleitet hat, dass die eine Variable, die sie abhielt, zu bekommen, was sie wollte, die Person war, die sie bediente. | Open Subtitles | من الممكن أنها قد تخطت المتغير الذي منعها من الوصول لمبتغاها وهو الشخص الذي يقوم بتشغيلها |
Wenn sie das dachte, wäre es auch möglich, dass sie beschloss diese Variable zu verändern. | Open Subtitles | أن علمت هذا فلربما من الممكن أنها قد تخطت المتغير |
Haben Sie eine unabhängige Variable, die das Ergebnis beeinflussen könnte? | Open Subtitles | هل قدمت المتغير الذي قد يؤثر على النتائج لديك؟ |
Weil du hast nur eine Nacht mit mir, Tiger, und ich bin so flexibel wie eine staatlich gesicherte, anzahlungsfreie, Variable Hypothek. | Open Subtitles | لانه لديك ليله واحده فقط معي ايها النمر انا مرنه كمرونه السعر المتغير |
In Scratch kann man eine Variable erzeugen. | TED | ففي سكراتش يمكنكم خلق ما يسمى المتغير. |
Variable, hier ist Knife, Bereitschaft zum Empfang. | Open Subtitles | أيها " المتغير" معك "السكين" ، ابق على السمع ، بدل |
Variable, hier ist Knife, Bereitschaft zum Empfang. | Open Subtitles | أيها " المتغير" معك "السكين" ، ابق على السمع ، بدل |
Knife, hier ist Variable, Ihr Signal ist fünf mal fünf. | Open Subtitles | يا"سكين" ، معك "المتغير" أسمعك بكل وضوح ، بدل |
Variable, hier ist Easy Rhino. Hören Sie? | Open Subtitles | أيها "المتغير" ، معل "راينو السهل" ، أتسمعني ، بدل |
Variable, hier ist Knife. | Open Subtitles | أيها "المتغير" معك "السكين" ، أنا لا أسمعك |
Um diese abrupte und radikale Veränderung zu verstehen, müssen wir die Verbindung zwischen der monetären Basis und der Inflation genauer anschauen und die sich verändernde Rolle der Reserven versehen, die die Geschäftsbanken bei der Zentralbank halten. | News-Commentary | ويتطلب تفسير هذا التغير المفاجئ والجذري الدراسة المتأنية للعلاقة بين القاعدة النقدية والتضخم وفهم الدور المتغير الذي تلعبه الاحتياطيات التي تحتفظ بها البنوك التجارية لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي. |
Um sein Sozialsystem an eine sich wandelnde Volkswirtschaft anzupassen und die Ungleichheit zwischen den einzelnen Arbeitsmarktteilnehmern zu verringern, ist Frankreich derzeit dabei, ein System sogenannter „persönlicher Aktivitätskonten“ (comptes personnels d’activité oder CPAs) zu entwickeln. Meine Kollegin Selma Mahfouz saß einem Ausschuss vor, der einen Entwurf für ein derartiges System erstellt hat. | News-Commentary | في محاولة لتكييف نظم الرعاية الاجتماعية مع الاقتصاد المتغير وتقليل التفاوت بين الأفراد، تفكر فرنسا حالياً في تفعيل ما يسمى نظام حسابات النشاط الفردي. وقد تولت زميلتي سلمى محفوظ رئاسة لجنة قامت بإعداد مخطط أولي لمثل هذا النظام. |
Ich will über die veränderte Medienlandschaft reden, und was es für jeden bedeutet, der eine Nachricht verbreiten will, irgendwohin in die Welt. | TED | أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم |