"المجرمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Täter
        
    • Verbrechen
        
    • Krimineller
        
    • Mörder
        
    • Bösen
        
    • Gesetzlosen
        
    • Straffälliger
        
    • Gangster
        
    • die Verbrecher
        
    • by
        
    • Kriminelle
        
    • Gesetzlose
        
    • die Kriminellen
        
    • Straftaten
        
    • Verbrechern
        
    Sehen Sie sich die Fotos an, die Täter haben sich wieder gemeldet. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    Können Sie sich vorstellen, wie viele Täter seitdem hier eingebuchtet wurden? Open Subtitles هل يمكنكم تخيل عدد المجرمين الذين حبسوا هنا منذ البداية؟
    Wir fangen Verbrechen, aber wir bitten sie nicht, keine Verbrechen zu begehen. Open Subtitles إننا نعتقِل المجرمين لكننا لا نطلب منهم عدم اقتراف الجريمة أبداً
    Alles, wofür sie gearbeitet haben fällt jetzt in die Hände Krimineller. Open Subtitles كل شيء عملا من أجله سيقع الآن بين أيدي المجرمين
    Nach mehrwöchigen Ermittlungen wurden die Mörder verhaftet. Open Subtitles و بعد التحقيقات تم إعتقال المجرمين في منطقة سانغوف
    Es ist aber sicher aufregend, immer auf der Jagd nach Bösen Jungs zu sein. Open Subtitles لا بدّ أن ذلك مثير جداً الخروج والقبض على المجرمين
    Löscht das Feuer! Vergesst die Gesetzlosen! Rettet das Bergwerk! Open Subtitles . أطفئوا النار . تجاهل المجرمين , حافظوا على المنجم
    Afrikanisches Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger UN 60/176 - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Sie nimmt Gangster in die Polizei auf und untergräbt den Willen der Gefangenen. Open Subtitles بتجنيدها شباب قساة فى الشرطة وعزمهم على تهميش آليات تأهيل المجرمين
    Wir sind keine Kriegsgefangenen, sondern die Verbrecher, die den Krieg begannen. Open Subtitles نحن لسنا اسرى حرب لكن المجرمين هم من بدأوا الحرب
    Wir werden uns heute intensiv mit dem Thema beschäftigen, damit wir so schnell wie möglich die Täter fassen können. Open Subtitles واجتماعنا اليوم لتحديد كيفية القبض على اولئك المجرمين بسرعه
    Vielleicht hat dieser Kerl versucht mit einem unserer Täter versucht Sex zu haben, Open Subtitles ربما حاول هذا الرجل ان يقيم علاقة مع احد المجرمين في حين ان الاخر كان في الداخل
    So wie es aussieht, hat mindestens einer der Täter von vorne geschossen. Open Subtitles من المنظر يبدوا ان احد المجرمين هاجم من الامام
    Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. Open Subtitles .نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Er hatte eine Bande zwielichtiger Krimineller, bereit dafür, die Drecksarbeit zu machen. Open Subtitles كانت لديه زمرة دهماء من المجرمين المستعدّين لإتمام العمل
    Jahrelang haben Autoren dieses Thema gewälzt, und Mörder auch. Open Subtitles لسنوات، الكتاب فكروا بهذه الفكرة و المجرمين أيضاً
    ..und zerstörte Gangs, die sich dem Bösen zugewandt hatten. Open Subtitles قوية جدا لإزالة المجرمين النسائين المحليين
    Angenommen, dass er von den Gesetzlosen, die Ihr offensichtlich nicht kontrollieren könnt, nicht aufhalten wird, wird eine Gefolge kommen, das mich direkt und sicher nach Hause geleitet. Open Subtitles . أفترضت أنك غير قادر على السيطر على المجرمين , إسمح له بالعبور . حاشيتة ستصل لترافقنى الى المنزل مباشرة
    Afrikanisches Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger UN 62/174 - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    - Wir haben uns hier unterhalten. Sie sagten, es wäre vorrangig, die Gangster aus San Francisco zu jagen. Open Subtitles الاجتماع الذي كان هنا منذ شهرين في مكتبك حين قلت أن الأولوية هي لطرد المجرمين من سان فرانسيسكو
    - die Verbrecher würden eine Falle wittern. - Aber wir sind verlobt. Open Subtitles المجرمين سيشكوا فى وجود فخ ولكننا مخطوبين
    Es gibt in eurer Gewerkschaft Kriminelle Elemente, für die interessieren wir uns. Open Subtitles سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره
    Die Krone ist von Gesetzlosen umgeben, wo Gesetzlose den Eintritt fürchten. Open Subtitles إنّ التاج محاط من قبل المجرمين حيث يخاف المجرمين للخطو إليه
    Jede einzelne Google-Suche, die Sie durchführen, wird gespeichert und an die Kriminellen weitergeleitet. TED كل بحث تجريه في قوقل يحفظ و يرسل الى المجرمين
    Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen. UN وتتعهد الدول الأطراف بإدراج تلك الجرائم في عداد الجرائم الخاضعة للتسليم في أية معاهدة لتسليم المجرمين تبرم فيما بينها.
    Meine Arbeit mit Verbrechern und Terroristen hat mich in Wahrheit vieles gelehrt. TED عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus