"المحاكاة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Simulation
        
    • Simulationen
        
    • Holoschiff
        
    Und es ist wichtig zu bedenken, dass diese Simulation eine gute ist. TED والشيء المهم أن نتذكره هو أن هذه المحاكاة هي محاكاة جيدة.
    Die Simulation kann in Echtzeit abgespielt werden, vor unseren Augen. Wir können Änderungen machen und die Animation wird uns direkt gezeigt. TED يمكنك تشغيل هذه المحاكاة في آنيا ، وأمام عينيك ، غيره إذا أردت ، ولن تحصل على حركة منه.
    Ich werde die Simulation auswerten, um herauszufinden, was schief gelaufen ist. Open Subtitles سأذهب لمراجعة المحاكاة لأرى ما إذا أمكنني معرفة الخطأ الحاصل
    Expedition an die Nordsee, um hydrodynamische Simulationen schwarzer Löcher zu testen. Open Subtitles سيرسل حملة استكشافية للبحر الشمالي لاختبار المحاكاة الهيدروديناميكية للثقوب السوداء
    Ich wollte gerade unsere eigenen magnetischen Kupplungen holen, um Simulationen durchzuführen. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لإحضار موصلاتنا المغناطيسية لإجراء المحاكاة.
    Wir scheren uns nicht mehr um das Holoschiff. Open Subtitles لا نريد إثارة المتاعب مع سفينة المحاكاة التابعة للحكمة الفيدرالية بعد الآن.
    Wir wurden aufs Holoschiff transportiert, als wir die Schilde neu einstellten. Open Subtitles لقد نُقلنا إلى سفينة المحاكاة عندما أعدنا تنضيد دروعنا.
    Waa... aber diese Idee ist in einer Hochmodernen Simulation getestet worden. Open Subtitles ماذا؟ لكن هذه الفكرة تمت اختبارها في جزء من المحاكاة
    In diesen zwei Beispielen haben wir Maschinen gesehen, die in der Simulation gelernt haben, zu gehen, und andere, die es in der Wirklichkeit gelernt haben. TED في هذين المثالين، كانت لدينا مبدئيا آلات تعلمت كيف تتحرك في المحاكاة وآلات تعلمت كيف تمشي في الحقيقة
    Wenn wir die Simulation nun starten, fällt es einfach so in sich zusammen. TED و إذا شغلت جهاز المحاكاة فسوف تنهار مباشرة هكذا.
    Als wir anfingen, startete ich eines Abends diese Simulation. TED عندما بدأنا شغلت جهاز المحاكاة لليلة واحدة.
    Wir machten genau das. Es hat vielleicht knapp 2 Stunden gedauert, die Simulation zu produzieren. TED لقد فعلنا ذلك و استغرق الأمر نحو ساعتين ، جيد الى حد كبير ، لخلق المحاكاة.
    Diese Simulation wurde mit 1.000 Prozessoren einen Monat lang ausgeführt, einfach nur, um das hier sichtbar zu machen. TED هذه المحاكاة البسيطة تم تنفيذها على ألف معالج حاسوب ولمدة شهر لعرض الجانب المرئي من الكون فقط.
    Man braucht 30 Tage mit 1.000 Prozessoren, um die Simulation zu berechnen, die ich vorhin gezeigt habe. TED نحتاج الى 30 يوما و1000 حاسوب للقيام بنوع المحاكاة التي استعرضتها عليكم سابقا.
    Diese Simulation, die ich gezeigt habe und von der sie dachten, es sei Vogelgrippe, TED وتلك المحاكاة التي عرضتها عليكم التي ظننتم أنها أنفلونزا الطيور،
    Hey, ich weiß, dass es schwer zu akzeptieren ist, aber wenn Sie in Ihrer verbleibenden Zeit die Simulationen erneut durchführen wollen, können Sie das gerne machen. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب التقبّل ولكن إنْ كنت ترغب في قضاء ما تبقى لك من الوقت في المحاكاة بكل الوسائط, يمكنك فعل ذلك
    Wir sind selbst überrascht, was für Simulationen wir am Ende bekommen. TED نحن أنفسنا فوجئنا فعلا بنتيجة المحاكاة هذه.
    Mit Simulationen zu üben ist irgendwo ein sicheres Testgebiet, um Anpassungsfähigkeit zu verbessern. TED التدرب على المحاكاة هو حقل تجارب آمن نوعًا ما لتحسين القدرة على التكيّف.
    Enttarnen Sie das Holoschiff, leiten Sie einen Traktorstrahl ein. Open Subtitles اكشف عن سفينة المحاكاة وابدأ قاطرة النقل بالإشعاع. أجل، سيدي.
    Wir haben das Holoschiff gefunden. Open Subtitles عثرنا على سفينة المحاكاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus