"المحامى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anwalt
        
    • Rechtsanwalt
        
    • Juristen
        
    Ohne Anwalt gebe ich nichts zu. Wir hätten eine Spur legen sollen. Open Subtitles لم اقرّ شيئاً بدون المحامى قلت لك أن نسلك طريقاً آخر
    Wenn wir als Gruppe unterwegs waren, lief sie zwischen Michael und John, hakte sich unter, zwischen dem Anwalt und dem Mörder. Open Subtitles فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل
    Du bist Polizist, kein Anwalt. Lass dich von der Dienstaufsicht nicht einschüchtern. Open Subtitles أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك
    Ein Anwalt ist seinem Beruf verpflichtet. Open Subtitles لابد وانك مجنونة يا ليزلى المحامى لديه واجب تجاه مهنته
    Rechtsanwalt, die Entscheidung des Falls wird auf morgen 19.30 Uhr vertagt. Open Subtitles أيها المحامى , سأغلق هذة القضية فى الجلسة الآخيرة غداً الساعة 7: 30 مساءً
    Aber sag deinem Anwalt, dass er die Scheidung vorbereiten kann. Open Subtitles ولكن ربما يتوجب أن تخبري المحامى خاصتك بتحضير أوراق الطلاق
    - Ich rase nicht wie dein Anwalt... - Vater, hör auf! Open Subtitles ربما لا اقود سريعا مثل صديقك المحامى ابى
    Hol sofort meinen Anwalt, komm und hol mich hier raus. Open Subtitles إحضرى المحامى حالاً وتعالى لتدفعى كفالتى
    Es ist viel zu tun. Müssen zum Anwalt gehen. Komm. Open Subtitles هناك الكثير من العمل للقيام به سأذهب الى مكتب المحامى
    Euer Ehren, ich möchte auf meinen Anwalt verzichten und mich selbst verteidigen. Open Subtitles عدالتكم . من هذه اللحظة أريد أن أعفى المحامى الخاص بي وسوف أتولى الدفاع عن نفسي
    Mein Anwalt wird deinen anrufen. Open Subtitles سيستدعى المحامى الخاص بى بالمحامى الخاص بك
    Mein Anwalt wird Sie wegen des Schadens an der Tür anrufen. Open Subtitles المحامى الخاص بي, سوف يتصل بك بخصوص تدمير الباب
    Sie kriegen Probleme mit meinem Anwalt, wenn Sie nicht sofort öffnen. Open Subtitles ستقع فى مشكلة مع المحامى الخاص بى اذا لم تفتح هذا الباب الان
    - Unser Anwalt muss es richten. Open Subtitles ما الذى يمكننا فعله؟ الأمر بأكمله فى أيدى المحامى الخاص بنا الآن
    Sie sollten herkommen und mich verteidigen, und jetzt ist der Einzige auf meiner Seite dieser Blutsauger von Anwalt. Open Subtitles والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا
    Dieser großkotzige Anwalt rief mich aus Texas an. Open Subtitles و أخبرنى المحامى أنه سيتم خصم جزء كبير من التركة للضرائب
    Sein Anwalt war übrigens der kürzlich verstorbene Eli Gould. Open Subtitles بالمناسبه 000 المحامى كان ايلى جولد الضحيه فى جريمة الطمع
    Ich möchte bitte mit meinem Anwalt sprechen. Open Subtitles اريد أن أتحدث الى المحامى الخاص بى من فضلك
    Ich würde jetzt gern mit meinem Anwalt sprechen. Open Subtitles اريد أن أتحدث الى المحامى الخاص بى من فضلك
    Sie haben doch sicher schon mal einen Rechtsanwalt warten lassen. Open Subtitles بالتأكيد أنك قد تركت المحامى ينتظر من قبل نعم
    Hier gibt es nur ehrliche Bürger wie unseren Rechtsanwalt. Open Subtitles الكثير من المواطنين الشجعان الطيبين مثل صديقنا المحامى هذا
    - Nein, Juristen kümmern sich nur um Gesetze. Open Subtitles لست محامياً ، كل ما يهتم به المحامى هو القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus