Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
Vielen Dank, Reverend, und vielen Dank, dass wir hier sein dürfen. | Open Subtitles | شكراً لك أيها المحترم. وشكراً لكم على إستضافتنا. |
Der Herr sagte: "Leg sie zurèck". | Open Subtitles | لا، لا، سوزي.الرجل المحترم يقول وضعهم الظهر حيث وجدتهم. |
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. | TED | ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم .. |
Lhr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, lhr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, | Open Subtitles | لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر |
Ohne weitere Umschweife präsentiere ich Ihnen noch einmal den hoch geschätzten Dr. Albert S. Meinheimer. | Open Subtitles | بدون تعليق أقدملكم مرة تانية الدكتور مينهيمر الدكتور المحترم ألبرت مينهيمر |
Der Gentleman hätte seinem Bruder besser beigebracht, nicht falsch zu spielen. | Open Subtitles | كان يجب أن يعلم هذا الرجل المحترم أخاه ألا يغش فى لعب الورق |
Nun ja, wenn du den Gentleman siehst, sag ihm, ich erwarte ihn am Boot Hill. | Open Subtitles | إن رأيت هذا الرجل المحترم أخبره أننى سأنتظره فى بوت هيل |
Die Hannasseys erkennen einen Gentleman, wenn sie einen sehen. | Open Subtitles | الهانسيس يعرفون ويحترمون الرجل المحترم الحقيقي عندما يرون واحد منهم |
- Ein Glas Milch für den Gentleman. - Kommt sofort, Captain! | Open Subtitles | أحظر زجاجة حليب لهذا الرجل المحترم - حسنا سيدي - |
Diese Art Fragen beantwortet ein Gentleman nur ungern. | Open Subtitles | هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم |
Ein Gentleman spricht nicht über seine Gebrechen. Das ist unzivilisiert. | Open Subtitles | الرجل المحترم لا يتحدث عن مرضه هذا ليس حضارياً |
Das gilt nicht für Reverend Coggins. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى لو أستطيع قول نفس "الشيء عن المحترم "كوغنز |
Reverend Coggins hat alle Medikamente weggenommen, auch das Insulin. | Open Subtitles | "حينما سطى المحترم "كوغنز على المكان أخذ كل الادوية بضمنها الإنسولين |
Dieser distinguierte Herr ist ein hochbetagter Schauspieler. | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر. |
Tja, der Herr mit der Waffe wollte Sie seiner Frau vorstellen. | Open Subtitles | حسناً، الرجل المحترم الذي يملك مسدساً عرض عليك بأن يعرّفك على زوجته. |
Das ist genau das Argument dieses Herrn. | Open Subtitles | وهذا ما كان يقصده هذا السيد المحترم من البداية. |
Ihr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, ihr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, | Open Subtitles | لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر |
Hör mal, wir suchen den geschätzten Zunftmeister Zllus und dachten, du weißt eventuell, wo wir ihn finden. | Open Subtitles | اسمع، نحن نبحث عن زعيم زيلوس المحترم اعتقدنا بأنك تعرفه |
KELLNER: So, ein Cappuccino für den Herren und ein frisch gepresster Orangensaft für die Dame. | Open Subtitles | كابتشينو لرجل المحترم عصير البرتقال الطازج للسيدة |
Mein geschätzter Kollege und ich flehen Euch an, dass Ihr uns erlaubt, Toydaria als Basis für Hilfslieferungen für den Planeten zu nutzen. | Open Subtitles | زميلي المحترم وانا نترجي ان تسمح لنا لان نستخدم تويدارا كمخزن |
Ein Schuss Magermilch, wie Sie es wollten, Mr. Tucker, Esquire, Sir. | Open Subtitles | حليب أثنان من الئة كما طلبت سيد تاكر المحترم سيدي |
Der angesehene Captain konnte die Vergangenheit nicht ruhen lassen, als er dem vor kurzem freigelassenem Häftling begegnete, den er vor Jahren eingesperrt hatte. | Open Subtitles | الكابتن المحترم جداً لم يستطع أن ينسى الماضي، عند مواجهة السجين الذي أطلق سراحه مؤخراً الذي هو سجنه منذ سنوات سابقة |
Ein anständiger Mann fasst so was nur mit Handschuhen an. Schauen wir mal. | Open Subtitles | الرجل المحترم بحاجة إلى قفازات كي يلمس هذه الأشياء لنلقِ نظرة |
Während des Zweiten Weltkriegs besetzten alliierte Soldaten den Iran und benutzten das Land als Zwischenstation für den Transport von Vorräten aus dem Persischen Golf in die Sowjetunion. Für den Iran war es der erste Kontakt zu Amerikanern. „Sie kamen mit einer gewissen Unschuld in unser Land“, sagte der anerkannte iranische Historiker Kaveh Bayat, „und ohne jegliche kolonialen Ansprüche.“ | News-Commentary | أثناء الحرب العالمية الثانية، احتل الحلفاء إيران لاستخدامها كمحطة لنقل الإمدادات من الخليج الفارسي إلى الاتحاد السوفييتي. ولقد كانت هذه هي المرة الأولى التي تتعرض فيها إيران إلى الأميركيين. ويحضرني هنا ما قاله المؤرخ الإيراني المحترم كافيه بايات في وصفه لهذا التعرض: " لقد قدموا إلى بلادنا لغرض برئ، وليس لديهم أية نوايا استعمارية ". |