Ok, du hast einen Fernseher geklaut. Wieso ist dir das peinlich? | Open Subtitles | لذا فقد سرقت تلفازاً ، ما هو المحرج بهذا ؟ |
Es ist peinlich es zuzugeben, aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. | Open Subtitles | من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام |
Es wäre peinlich gewesen, meine Freundin zu bitten, wegen einem aus der Mittelstufe umzudrehen. | Open Subtitles | من المحرج ان أطلب من اصدقائي الرجوع لاحظار صبي ما في المدرسة الاعدادية |
Ich denke wirklich, dass peinliche Stille verpönt ist. | Open Subtitles | لكن اتعلمين امراً؟ اظن ان الصمت المحرج لديه سمعة سيئة |
Die Ehe als Ausweg aus einer peinlichen Gesprächspause. | Open Subtitles | إذاً هو مجرد مَخرج من التوقف المحرج عن الحديث |
Ich hasse es, wenn dir einer auf der Nase rumtanzt und nicht verschwindet und dann ist peinliches Schweigen. | Open Subtitles | فمثلاً، أكره من يلاحقونني وأحاول التلميح لكنهم لا يرحلون ثم يكون ذلك الصمت المحرج |
Tut mir leid. Es ist wohl peinlich, wenn einem ein Verrückter im Essen rumwühlt. | Open Subtitles | آسف اعرفه انه من المحرج ان يعرف احد غذائك |
Es war peinlich, aber sie sind wohl daran gewöhnt als Arzt und Künstlerin. | Open Subtitles | كونهما من الأطباء والفنانين وما شابه ما المحرج في الأمر؟ |
peinlich, wenn mich ein Amateur töten würde. | Open Subtitles | سيكون من المحرج للقتل على يد أحد الهواة. |
Es ist peinlich, es zuzugeben, aber wenn ich darüber nachdenke, ist es tatsächlich so. | Open Subtitles | انا اعلم انه من المحرج الاعتراف بهذا يا امي ولكن عندما افكر في هذا بصراحة انا لا اتذكر |
aber seine Fingerabdrücke auf den Gewehren sind manchmal peinlich. | Open Subtitles | احياناً يكون من المحرج ان تكون بصماته على الاسلحه |
peinlich ist, dass ich mir tatsächlich ein Date gewünscht habe. | Open Subtitles | الشيء المحرج من القصة أننيأردتأن أفعلهكموعد. |
Es ist peinlich, im Auto zu leben. Aber gib nicht auf, Pupsie. Ich werde einen tollen Job finden und ein super Zuhause bei einer Familie. | Open Subtitles | أعلم أنه من المحرج النوم في السيارة لكن لا تقلق يا بوثر فسوف أجد وظيفة وعائلى جديدة قريباً |
Natürlich könnte es etwas peinlich sein, wenn ich dort nicht erscheine. | Open Subtitles | بالطبع سيكون من المحرج قليلاً إن لم أذهب |
Weißt du, sie sind in dem Alter, in dem jede Art von Gespräch mit mir irgendwie peinlich ist. | Open Subtitles | هم في ذلك العمر عندما تكون أي نوع محادثه معي هي من النوع المحرج |
Mir ist all der Wirbel peinlich. | Open Subtitles | مِن المحرج أنْ نجعل الجميع يبدون اهتماماً كهذا |
Es ist ein wenig peinlich mit zwei Menschen an einem Tisch zu sitzen, die all meine Geheimnisse kennen. | Open Subtitles | إنه لمن المحرج أن أجلس مع اثنين عل نفس الطاولة، وكلاهما يعرفان جميع أسراري |
Also ist es nicht peinlich, sie bei dir zu haben? | Open Subtitles | إذن ليس من المحرج بقاؤها معك؟ لا مشاكل في السيطرة ؟ |
Ihr versteht sicher, mein Kaiser, wie peinlich die Situation... | Open Subtitles | أنت تتفهم جلالة الامبراطور الموقف المحرج |
Also schätze ich, hast du diese peinliche Stille zwischen uns nicht so sehr genossen wie ich. | Open Subtitles | آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج بقدر ما كنتُ أنا. |
Wollen Sie vielleicht was zu Ihrer peinlichen Rettung durch ein gewisses Fräuleinwunder sagen? | Open Subtitles | أتريد التعليق على إنقاذك المحرج على يد فتاة عجيبة ؟ |
Ich mach dir 'n peinliches Geständnis: | Open Subtitles | إليكَ هذا الإعتراف المحرج.. |