Sie sind im Bunker. Es gibt Luftschächte. Sehen Sie mal nach. | Open Subtitles | انه محبوسون جميعاً فى المخبأ إبحث عن فتحات للتهوية هناك |
Seit dem Anschlag auf die Air Force One ist er im Bunker. | Open Subtitles | لا يا سيدي منذ الهجوم على طائرة الرئاسة, وهو في المخبأ |
Der russische Bunker dürfte nicht weiter als ein oder zwei Kilometer entfernt sein. | Open Subtitles | يفترض أن يكون المخبأ السوفييتي أقل من كيلو او كيلوين من هنا |
Die Polizei hat dieses Versteck seit zwei Jahren nicht gefunden. | Open Subtitles | الشرطة لم تستطع إكتشاف هذا المخبأ طوال عامين |
Ich war bei der Leiche. Mueller haben wir erst gesehen, als wir zum Unterstand zurückkamen. | Open Subtitles | لقد كنت مع الجثه ولم نرى مولار حتى عدنا الى المخبأ |
Er sollte lieber nicht zu lange brauchen, weil ich nicht weiß, wo das Lager ist,... und wenn sie uns bis zu diesem Teil der Stadt geführt haben-- | Open Subtitles | من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة |
Wir werden nicht im Bunker arbeiten, also... Worum geht es nochmal? | Open Subtitles | ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟ |
In sechs Tagen wird jeder, der nicht im Bunker ist, tot sein. | Open Subtitles | هذا في ليس شخصًا أيّ أيام، 6 بعد يموت سوف المخبأ |
Sie geben diesem Traumbild einen Namen: "Blutiges Gesicht im Bunker", kurz: BGIB. | TED | تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى. |
(Südstaaten-Akzent) Die Waffen sind im Bunker, der am Vorabend gebaut wurde. | Open Subtitles | الأسلحة كانت مخبئة هنا في هذا المخبأ, الذي بنوه الليلة الماضية. |
Aber wenn wir morgen diesen Bunker kleinkriegen, können wir den Grat erobern. | Open Subtitles | لكن لو تركنا هذا المخبأ لغدا أعتقد اننا لايمكن أن نأخذ هذه الحافة. |
Der Bericht zu eurem Einsatz im russischen Bunker? | Open Subtitles | هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي |
Die Medizin hilft, dass ihr nicht krank werdet... hier in diesem feuchten Bunker. | Open Subtitles | هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب |
Die Medizin hilft, dass ihr nicht krank werdet ... hier in diesem feuchten Bunker. | Open Subtitles | هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب |
Der Secret Service verlegte uns in den Bunker und der Präsident trifft sich gleich mit den Joint Chiefs. | Open Subtitles | المخابرات نقلتنا إلى المخبأ والرئيس على وشك مقابلة الوزراء |
Sie ist das letzte Versteck, das letzte Feigenblatt. | Open Subtitles | ذلك المخبأ النهائى هو ورقة التين النهائية |
Sie ist das letzte Versteck, das letzte Feigenblatt. | Open Subtitles | ذلك المخبأ النهائي هو ورقة التين النهائية |
Fahr sie, sie soll sich ein Kleid kaufen. Dann bring sie zum Versteck. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذها لتشترى فستان ثم تأتى بها إلى المخبأ |
Geht, schlaft im Unterstand. | Open Subtitles | يذهب للحصول على بعض النوم في المخبأ. |
Er sollte lieber nicht zu lange brauchen, weil ich nicht weiß, wo das Lager ist,... und wenn sie uns bis zu diesem Teil der Stadt geführt haben-- | Open Subtitles | يُستحسن ألاّ يتأخر لأنّني لا أعرف أين المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة.. |
Er muss eine Art mystischen Dämpfer auf die Abriegelung des Bunkers gelegt haben. | Open Subtitles | علم أننا... لا بد أنه وضع نوعًا ما من تعاويذ إبطال السحر على قفل المخبأ |
Wir waren bei Benni's und genossen gerade den frittierten Abschalter, da haben wir beschlossen, zurück zum Laden zu kommen, für einen Schlaftrunk aus dem privaten Vorrat vom Chef. | Open Subtitles | لقد كنا في بني , نستمتع بالقطع المقلية وقررنا بالعودة إلى المتجر لأجل شراب الرئيس في مكانه المخبأ |
Als ich die Anomalien extrahiert habe, die in diesem Foto versteckt waren... | Open Subtitles | والآن حينما قمت بفك الشاذ منها المخبأ في هذه الصورة |
Komm zum Unterschlupf vor Anbruch der Nacht. | Open Subtitles | احرص على الوصول إلى المخبأ قبل حلول الليل |