Die Regisseure müssen den Darstellern was zu tun geben, während sie reden. | Open Subtitles | فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء ممثلونهم شيء يفعلوه بينما هم يتكلمون. |
Dieses Kino ist von Demut erfüllt – die Regisseure haben sich wieder und wieder entschieden die Dramen und Mühen gewöhnlicher Menschen ernst zu nehmen und das Heldentum oder die Tragödie zu entdecken, die diesen innewohnen. | News-Commentary | إنها سينما واقعية تحكي عن المهانة والمذلة ـ حيث اختار المخرجون مرة بعد الأخرى أن يأخذوا الدراما والصراع الذي يعيشه الناس العاديون على محمل الجد وأن يبحثوا عن البطولة والمأساة في هذا الصراع. |
Vermutlich einer dieser Regisseure, von denen jetzt einige hier rübergekommen sind. | Open Subtitles | من المحتمل أنه واحد من أولئك المخرجون. |
Ja, aber Regisseure wollen keine neunjährigen Nutten, wenn sie Leute für Frühstücksflocken suchen. | Open Subtitles | نعم, إذاً, لا يريد المخرجون رؤية العاهرات البالغات من العمر 9 سنوات. بينما هم يسكبون لرقائق (توستي أو). |
- Alle Regisseure sind Arschlöcher. | Open Subtitles | -كل المخرجون حقراء |