"المرات التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie oft
        
    wie oft habe ich dir gesagt, du sollst die Flaschen nicht anrühren! Open Subtitles كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟
    Es ist mir egal, wie oft sie gewonnen haben. Sie bekommen keinen Traubensaft. Open Subtitles لا يهمني عدد المرات التي فازوا بها، لكنهم لن يحصلوا عليها اليوم
    Jeremy, wie oft muss ich es dir noch sagen? Lass Midas nicht auf die Couch! Open Subtitles جيرمي، ما هو عدد المرات التي يجب أن أقول لك أبعد مايدس عن الكنبة
    wie oft habe ich dir über die Jahre aus der Patsche geholfen, Mann? Open Subtitles كم عدد المرات التي كفلتك فيها كل هذه السنوات يا رجل ؟
    Weißt du, wie oft ich das schon von einem Typen in einem Tunnel gehört habe? Open Subtitles هل تعلم كم عدد المرات التي سمعت فيها ذلك من رجل في نفق ؟
    Weißt du, wie oft ich mich gefragt habe, ob wir's je bis zu diesem Tag schaffen? Open Subtitles ..هل لديكَ فكرة عن عدد المرات التي تسائلت بها أننا سنتمكن من الوصول لهذا اليوم؟
    wie oft musst du dir das sagen, bevor du es selbst glaubst? Open Subtitles كم عدد المرات التي تقول لنفسك هذا قبل أن تصدق ذلك؟
    Sie glauben nicht, wie oft sie ihn anflehte, dass er ihr die Praxis ihres Vaters wiedergibt. Open Subtitles لماذا لا نسأله عن كل تلك المرات التي كانت تتوسل إليه ليعيد إليها عيادة والدها
    Weißt du wie oft das in der World Serien geschehen ist? Open Subtitles هل تعرف عدد المرات التي يحدث هاذا في بطولة العالم؟
    Denn es gibt nichts schöneres als die Art wie das Meer niemals aufhört den Strand zu küssen, egal wie oft er schon hinweg gespült wurde. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Gibt jemand ein Gebot ab, wie oft, wenn man mal bedenkt, wie es eingeführt wurde, wie oft die Polizei in Queensland Pfefferspray damals einsetzte? TED ليخمن احدكم عدد المرات اعتمادا على طريقة تقديم ذلك عدد المرات التي استخدمت فيها شرطة كوينزلام بخاخ او سي في تلك الفترة؟
    Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft Fremde mich angesprochen haben, um mir zu sagen, dass sie mich tapfer fänden, oder inspirierend. Das war lange, bevor meine Arbeit öffentlich bekannt wurde. TED لم احصي عدد المرات التي فيها اقترب مني غرباء ليقولوا لي بأنهم يعتقدون انني شجاعة. أو ملهمة. و كان هذا قبل أن يكون لعملي نوع ما ظهار للعلن
    Von unten nach oben sehen Sie, wie oft das Auto richtigerweise bremst, um so einen Unfall zu verhindern. TED والمحول العمودي يرمز لعدد المرات التي ستقوم فيها السيارة بتفعيل الفرامل عتد الحاجة لها لتتفادى التعرض لحادث.
    wie oft könnt ihr ein Blatt Papier falten? TED موقع تيد التعليمي كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟
    Mit kleinen, wachsenden Haufen werden wir zählen, wie oft jede Seite von den digitalen Murmeln besucht wurde. TED مع أكوام صغيرة متزايدة، سنستمر في حساب عدد المرات التي تم فيها زيارة كل موقع عن طريق هذه البليات الرقمية.
    wie oft haben wir uns schon getroffen? Open Subtitles كم عدد المرات التي كنا فيها سوياً؟ أربعة؟ خمسة؟
    wie oft man sich den Daumen anfeuchten muss, um eine Million zu zählen. Open Subtitles هل فكرت بعدد المرات التي يجب أن ترطب بها إبهامك لحساب مليون دولار
    So habe ich mich noch nie erschreckt. wie oft ich diese Tasche schon in den Schrank gestellt habe. Open Subtitles لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة
    wie oft sah ich schon die Requisiten der schwarzen Magie! Open Subtitles كم هي المرات التي رأيت فيها هذه الكائنات التي تُستخدم في طقوس عبادة الشيطان
    wie oft soll ich es dir noch sagen? Du gewinnst keinen Kampf mit diesem blöden Rumtänzeln. Open Subtitles كم عدد المرات التي ينبغي علي أن أخبرك الا تقاتل يهذا الاسلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus