"المراسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeremonie
        
    • der Feier
        
    • Ritual
        
    • die Feier
        
    • Zeremonien
        
    • der Trauung
        
    • Gottesdienst
        
    Bei der Zeremonie machte dort ein Mädchen aus dem Fenster Seifenblasen. Open Subtitles أثناء المراسم بنت كانت . تطلق فقاقيع الصابون من النافذة
    Vor der Zeremonie genießt Matt eine heiße Suppe und die Kameradschaft seiner besten Freunde. Open Subtitles قبل المراسم مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه
    Und diese Zeremonie muss vor den Augen der ganzen Gemeinschaft erfolgen, mit der Beteiligung von allen. TED وهذه المراسم يجب أن تقام أمام أعين المجتمع كله و بمشاركة الجميع.
    Aber, die Wünsche und die Voraussagen der kleinen Freundesschar, die der Feier beiwohnte, wurden gänzlich erfüllt durch das vollkommene Glück dieser Ehe. Open Subtitles بأي حال، أمنيات وإيمان وتوقعات مجموعة الأصدقاء المخلصين الصغيرة التي شهدت المراسم إستجيبت بالكامل بالزواج السعيد.
    (Lachen) Außerdem gewinnt man eine Einladung, der Zeremonie beizuwohnen, an der Harvard Universität. TED الشيء الآخر الذي ستفوز به هو دعوة لحضور المراسم التي تقام في جامعة هارفرد.
    Wenn unsere Flotte im Krieg ist, gewinnt diese Zeremonie an Bedeutung... Open Subtitles اليوم، متى أسطولنا مواصلة الكفاح كل البحار السبعة، هذه المراسم مقدار مكاسب لأنه يمثل النصر.
    Ich ertappte mich dabei, dass meine Gedanken... mitten während der Zeremonie... Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    Eine Art tödliche Zeremonie und keine zufällige Gewalt. Open Subtitles نوع من المراسم القاتلة وليس عنفاً عشوائياً
    Sie hatten ein Zeichen verabredet, das Jimmy das Ende der Zeremonie anzeigte. Open Subtitles كانت هناك إشارة كي يعرف بأن المراسم قد إنتهت
    Kaum war die Zeremonie vorüber, eilte ich hierher. Open Subtitles و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة
    Die Zeremonie begann mit einem Bekenntnis des Präsidenten hinsichtlich einer nötigen Eskalation des Kriegs in Vietnam. Open Subtitles بدأت المراسم بكلمة من الرئيس بخصوص تصعيد الحرب فى فيتنام
    Sie müssen vorsichtig sein, damit die Zeremonie richtig beendet wird. Open Subtitles يحب أن تكون حذر, يجب ان ننهي المراسم بشكل صحيح.
    Du verdirbst immer alles. Wir müssen mit der Zeremonie fortfahren. Open Subtitles أنت دائمـاً ما تفسد كلّ شيء نحن يجب أن نواصل المراسم
    Wir haben noch Zeit, bevor die Zeremonie beginnt, Colonel. Open Subtitles مازال هناك بعض الوقت قبل المراسم , كولونيل
    (Daniel) Dort, wo wir hingehen, könnte eine Zeremonie im Gange sein. Open Subtitles انظر،اينما نذهب,قد يكون هناك نوع ما من المراسم
    Wenn die Zeremonie stattfindet, gibt es mächtig Ärger. Open Subtitles سيصبح العالم فى مشكلة اذا تمت المراسم غدا
    Fotos erst ... nach der Zeremonie. Open Subtitles هل بالإمكان وقف جميع الكاميرات حتى الانتهاء من المراسم شكراً
    Wenn sich die Lage nicht bessert, will er morgen der Feier beiwohnen und so das Abkommen unterstützen. Open Subtitles .. و ان لم يتحسن الوضع سيذهب من واشطن غدا سيحضر المراسم بنفسه كاظهار دعمه للاتفاقيه
    Sie, äh,... haben gesagt, du musst das hier anziehen, für das Ritual. Open Subtitles لقد قالوا بأنه يجب أن تضعي ذلك عليكِ من أجل المراسم
    die Feier findet erst um 17:00 Uhr statt. Open Subtitles المراسم لاتستمر حتى الخامسة مساءً
    In Lhasa finden Zeremonien statt als Vorbereitung für den Besuch der Generäle. Open Subtitles فى التحضير لزيارة الجنرالات... تؤدى المراسم المقدسة فى جميع أنحاء لاسا.
    Und wie war es bei der Trauung? Open Subtitles و فى المراسم ، حين أقسمتى أن تحبى و تشرفى و تعزى زوجك
    Wir können den Gottesdienst beginnen. Open Subtitles . حسناً مارثا ، أعتقد اننا نستطيع بدء المراسم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus