"المراكب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Boote
        
    • Schiffe
        
    • Booten
        
    • Bootsvermieter
        
    • Boot
        
    • Schiffen
        
    • den Drohnen
        
    • die Drohnen
        
    - Etwa 15 Minuten. Steure ans Ufer und mische dich unter die anderen Boote. Open Subtitles عندما تصلى الى هناك اذهبى الى الشاطى مباشره و أختفى وسط المراكب الموجوده
    Und dann, nach zwei Jahren, waren alle Fische weg. Auch alle kleinen Boote waren weg. Open Subtitles خلال سنتين، كل السمك اختفى واختفت معه المراكب الصغيرة
    Dann bricht die Hölle aus. Eine Menge Boote bei San Diego unterwegs. Open Subtitles غير مبالى بما يحدث حوله بينما كان هناك ، عدد كبير من المراكب ، عند سان دياجو
    Letzte Nacht versuchten die Talbewohner verzweifelt, eines eurer Schiffe zu retten. Open Subtitles الليلة الفائتة, هؤلاء القرويون كادوا ييئسون لإنقاذ أحد المراكب
    Setzt die Schiffe ins Wasser. Nehmt eure Fernsteuerung in die Hand. Open Subtitles حان الوقت لوضع المراكب في الماء والإمساك بأجهزة التحكم
    Auf der anderen Seite ist eine Hütte mit ein paar morschen alten Booten. Open Subtitles هناك منتجع قديم مهجور في النهاية وبعض المراكب القديمة الهالكة
    Sie gaben dem Bootsvermieter einen falschen Namen und haben gelogen. Open Subtitles عندما أعطيت عامل المراكب اسم خطأ، كنت تكذب مرة أخرى؟
    Die Boote suchen da, wo der letzte Angriff war, und dort bleiben sie auch. Open Subtitles إنّ المراكب تفتّش منطقة آخر هجوم، ولن أحرّكهم.
    Hier gibt's viele große Boote. Open Subtitles هناك الكثير من المراكب الكبيرة هنا ، يا عزيزي.
    Als wir im Heiligen Land waren, hörten wir Geschichten über Boote, die zerstört wurden. Open Subtitles , عندما كنا في الأرض المقدسة . سمعنا قصص المراكب التي تحطم
    Ich habe online nachgeschaut. Die verleihen Boote am Hafen. Open Subtitles 0 قد تأكدت من ذلك على النت, فهم يأجرون المراكب من الميناء
    Da kann man diese kleinen Boote mieten und du kannst steuern. Open Subtitles لديهم هذه المراكب الصغيرة التي تستطيع استئجارها.
    Also bestellten wir ein paar dieser Boote. Das war eine schöne Zeit. Open Subtitles لذلك طلبنا مجموعة من هذة المراكب, لقد كان وقتاً جيداً
    Von hier aus können wir Schiffe verfolgen, Flugzeuge, alle Drogentransportmittel. Open Subtitles من هنا ، لدينا القدرة لتعقب السفن ، الطائرات، المراكب
    Sonst patrouillieren ein Dutzend Schiffe das System. Open Subtitles هنالك في العادة عشرات من المراكب تراقب و تحرس هذا النظام
    Er baut Schiffe, ich segle lieber. Open Subtitles هو يبني المراكب و أنا افضل الإبحار بها
    Wir werden einzelne Schiffe angreifen. Open Subtitles و سوف نتواصل مع بعض المراكب المعزولة
    Wir sitzen hier auf diesem Meer wie ein paar Enten in diesen Booten. Open Subtitles نحن سنبقى حتى النهاية هنا على هذا المحيط مثل بطتين داعرتين في هذه المراكب.
    Verstehst du was von Booten? Open Subtitles انه لطيف اتعلم اي شئ حول المراكب ؟
    Und der Bootsvermieter erinnert sich an 2 Amerikaner. Open Subtitles و قد ذكر لنا اصحاب المراكب رؤيتهم لإثنين من الأمريكان
    - Wann ist Vaters Boot fertig? Open Subtitles كل المراكب الكبيرة تنهد متى سيكون قارب أبي الصغير جاهزاً؟
    Das meiste erfahren wir über den Ozean, indem wir rausfahren und Netze hinter Schiffen herschleppen. TED الطريقة الاساسية لمعرفة ماذا يعيش في المحيط، هو ان نخرج ونجر الشبكات خلف المراكب.
    Sobald man die akustischen Daten, die von den Drohnen gesammelt wurden, übereinander legt, ergibt sich ein Bild. TED فبمجرد تثبيت البيانات الصوتية المجمعة بواسطة المراكب المسيرة، تشرع الصورة في الظهور.
    die Drohnen inspizieren die Fanggründe mit Hilfe von Akustik, nämlich mit einem Sonar. TED الآن، تراقب تلك المراكب المسيرة مناطق الصيد باستخدام أنظمة صوتية، أي السونار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus