"المرة المقبلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nächstes Mal
        
    • nächsten Mal
        
    • nächste Mal eine
        
    • - Das nächste Mal
        
    • Sie das nächste Mal
        
    • wenn Sie das nächste
        
    • nächste Mal sehen
        
    Und, Otis, nächstes Mal ziehen Sie mir den Bademantel an, wenn ich draußen bin. Open Subtitles وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة
    Man muss es halt durchstehen. nächstes Mal beachten sie uns weniger. Open Subtitles على المرء أن يتجاوز ذلك لن يلاحظنوا بهذا الشكل المرة المقبلة
    nächstes Mal wäre ich gerne dabei, wenn ihr mein Leben plant. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك
    - Okay, wenn es dich so sehr stört, komme ich beim nächsten Mal, wenn ich dort zu tun habe, gleich nach Hause. Open Subtitles حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة
    - Ja. Beim nächsten Mal klappt es. Open Subtitles متأكد من أنك ستجديهم المرة المقبلة يا بطلة
    Ich schulde dir was. nächstes Mal zahle ich! Open Subtitles أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة
    Nimm nächstes Mal die Unterlagen deines Bruders. Open Subtitles فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك
    nächstes Mal, wenn ich sage warten, dann warten Sie, Feldwebel. Open Subtitles في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب
    nächstes Mal stürzen wir mit unserem Mutterschiff in den Tropen ab. Open Subtitles في المرة المقبلة عندما نحطم سفينة أم دعنا نفعلها في منطقة استوائية
    Wir wollen aus einem Sünder keinen heiligen machen. nächstes Mal ist er vielleicht keine große hilfe. Open Subtitles دعونا لا نجعل من المجرم قديساً قد لا يكون مفيداً في المرة المقبلة
    nächstes Mal brauchst du diese Pflanze nicht zu pflücken. Open Subtitles في المرة المقبلة عليك الانتباه وعدم اقتطاف هذا النوع من النبات
    Ok, nächstes Mal, wenn ich dich wegschicke, geh weg. Open Subtitles فى المرة المقبلة عندما أقول لكِ ألّا تتدخلى ، لا تتدخلى
    Und lhr solltet Euch mein Gesicht merken, Sachse, denn nächstes Mal wird es das Letzte sein, was ihr je auf dieser Erde erblickt. Open Subtitles و سوف يكون جيدا ان تميّز وجهي,ايها الساكسوني و في المرة المقبلة التي تراه فيها سيكون آخر شيء تراه على هذه الارض
    - nächstes Mal töten wir ihn. - nächstes Mal? Open Subtitles فى المرة المقبلة سوف نقتلة المرة المقبلة ؟
    Nein, Sir. Vielleicht nächstes Mal, aber Danke. Open Subtitles كلا يا سيدي, ربما في المرة المقبلة, ولكن شكراً
    Beim nächsten Mal nicht auf den letzten Drücker, verstanden? Open Subtitles حاول ألا تخفضوا تلك الأشياء المرة المقبلة . مفهوم؟
    Lieber Gott, ... bitte laß mich beim nächsten Mal bitte einen jüngeren Mann kennen lernen. Open Subtitles يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة
    Sei froh, dass ich eine gute Christin bin, denn beim nächsten Mal bin ich womöglich nicht so gnädig. Wegen dir habe ich meinen Empfängnisschutz vom Herrn verloren. Gott Vater, vergib ihm, denn er weiß nicht, was er tut. Open Subtitles لأنني المرة المقبلة قد لا أكون رحيمة معك لأنني محمية من الإله وهذا لا يجوز
    Beim nächsten Mal werde ich Sie entwaffnen und einsperren. Open Subtitles في المرة المقبلة سأنزعة منك ،وأودعك السجن لفترة
    Wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. Open Subtitles ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم
    Wir müssen gehen. Es war wundervoll. - Das nächste Mal kommen Sie zu uns. Open Subtitles لابد أن نرحل ولكنها كانت ليلة ممتعة أتمنى أن تأتوا للعشاء عندنا المرة المقبلة
    Wenn Sie das nächste Mal Ihre Partner aussuchen, sollten Sie mehr über sie wissen. Open Subtitles فى المرة المقبلة إختر شريكك الجنسى الذى تعرف عنه أكثر قليلاً
    Wenn wir uns das nächste Mal sehen, werde ich einen Gefallen einfordern. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus