Und, Otis, nächstes Mal ziehen Sie mir den Bademantel an, wenn ich draußen bin. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة |
Man muss es halt durchstehen. nächstes Mal beachten sie uns weniger. | Open Subtitles | على المرء أن يتجاوز ذلك لن يلاحظنوا بهذا الشكل المرة المقبلة |
nächstes Mal wäre ich gerne dabei, wenn ihr mein Leben plant. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك |
- Okay, wenn es dich so sehr stört, komme ich beim nächsten Mal, wenn ich dort zu tun habe, gleich nach Hause. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة |
- Ja. Beim nächsten Mal klappt es. | Open Subtitles | متأكد من أنك ستجديهم المرة المقبلة يا بطلة |
Ich schulde dir was. nächstes Mal zahle ich! | Open Subtitles | أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة |
Nimm nächstes Mal die Unterlagen deines Bruders. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك |
nächstes Mal, wenn ich sage warten, dann warten Sie, Feldwebel. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب |
nächstes Mal stürzen wir mit unserem Mutterschiff in den Tropen ab. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما نحطم سفينة أم دعنا نفعلها في منطقة استوائية |
Wir wollen aus einem Sünder keinen heiligen machen. nächstes Mal ist er vielleicht keine große hilfe. | Open Subtitles | دعونا لا نجعل من المجرم قديساً قد لا يكون مفيداً في المرة المقبلة |
nächstes Mal brauchst du diese Pflanze nicht zu pflücken. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عليك الانتباه وعدم اقتطاف هذا النوع من النبات |
Ok, nächstes Mal, wenn ich dich wegschicke, geh weg. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة عندما أقول لكِ ألّا تتدخلى ، لا تتدخلى |
Und lhr solltet Euch mein Gesicht merken, Sachse, denn nächstes Mal wird es das Letzte sein, was ihr je auf dieser Erde erblickt. | Open Subtitles | و سوف يكون جيدا ان تميّز وجهي,ايها الساكسوني و في المرة المقبلة التي تراه فيها سيكون آخر شيء تراه على هذه الارض |
- nächstes Mal töten wir ihn. - nächstes Mal? | Open Subtitles | فى المرة المقبلة سوف نقتلة المرة المقبلة ؟ |
Nein, Sir. Vielleicht nächstes Mal, aber Danke. | Open Subtitles | كلا يا سيدي, ربما في المرة المقبلة, ولكن شكراً |
Beim nächsten Mal nicht auf den letzten Drücker, verstanden? | Open Subtitles | حاول ألا تخفضوا تلك الأشياء المرة المقبلة . مفهوم؟ |
Lieber Gott, ... bitte laß mich beim nächsten Mal bitte einen jüngeren Mann kennen lernen. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Sei froh, dass ich eine gute Christin bin, denn beim nächsten Mal bin ich womöglich nicht so gnädig. Wegen dir habe ich meinen Empfängnisschutz vom Herrn verloren. Gott Vater, vergib ihm, denn er weiß nicht, was er tut. | Open Subtitles | لأنني المرة المقبلة قد لا أكون رحيمة معك لأنني محمية من الإله وهذا لا يجوز |
Beim nächsten Mal werde ich Sie entwaffnen und einsperren. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأنزعة منك ،وأودعك السجن لفترة |
Wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. | Open Subtitles | ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم |
Wir müssen gehen. Es war wundervoll. - Das nächste Mal kommen Sie zu uns. | Open Subtitles | لابد أن نرحل ولكنها كانت ليلة ممتعة أتمنى أن تأتوا للعشاء عندنا المرة المقبلة |
Wenn Sie das nächste Mal Ihre Partner aussuchen, sollten Sie mehr über sie wissen. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة إختر شريكك الجنسى الذى تعرف عنه أكثر قليلاً |
Wenn wir uns das nächste Mal sehen, werde ich einen Gefallen einfordern. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة |