"المرشح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kandidaten
        
    • Filter
        
    • Kandidat
        
    • Kandidatin
        
    Leute reden, streuen Gerüchte. Alles über den Kandidaten kommt ans Licht. Open Subtitles فالناس يتحدثون والشاعات تنتشر بطريقة أو بأخرى، حقيقة المرشح تنكشف
    Das heißt, man denkt: Okay, es gibt einen Kandidaten, man mag den Kandidaten, man stimmt für den Kandidaten. TED وهذا يعني أنكم تعتقدون، حسنًا هناك مرشح، تحبون المرشح، يمكنكم التصويت لهذا المرشح.
    Sie müssen zuerst Ihre Gefühle über den Kandidaten trennen, von Ihren Gefühlen über die Menschen, die ihn wählten. TED عليكم في البداية فصل شعوركم حول المرشح عن شعوركم حول الناس الذين يعطون الخيار.
    Ich würde den Kandidaten herausfordern und ihm zeigen, dass er falsch liegt, dass es nicht stimmt, was er über Immigranten in den USA erzählt. TED سأواجه المرشح وسأريه أنّه مخطىء. ما قاله عن المُهاجرين في أمريكا غير صحيح.
    Ist es so, weil ich den Filter hatte, dass ich so eine große Übereinstimmung in schriftlicher Form über diese Dinge haben? in schriftlicher Form mit diesen Dinge habe? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    'Spielte die ethnische Zugehörigkeit des jeweiligen Kandidaten heute eine Rolle in Ihrem Abstimmungsverhalten?' TED للبت بصوتك للرئاسة اليوم، هل كان لعِرق المرشح تأثير؟
    Sie haben natürlich die Pflicht, einen Kandidaten abzuservieren, wenn Sie gegen ihn sind. Open Subtitles ولكن عليكم أن تعرفوا أن عليكم مسؤوليات أن تعطوا المرشح حقه حتى لو كنتم ضده
    Führt den Kandidaten in die Mitte der Loge und last ihn niederknien... zur Gebetszeremonie. Open Subtitles خذ المرشح إلى مركز القاعه وفي وضع السجود لأداء الصلاة
    Eine solche Morddrohung erstreckt sich auch auf die Familie des Kandidaten. Open Subtitles نحن نعامل التهديد على حياه المرشح كأنه تهديد على العائله كلها نحن بحاجه لحمايتك ايضاً
    Neues Gesicht, neues Modell. Ich habe schon den perfekten Kandidaten im Auge. Open Subtitles سلحوف الجديد ، شكله جديد أنا عندي المرشح المثالي
    Seit wann interessiert Sie es, was den Kandidaten interessiert? Open Subtitles منذ متى كنت تهتم بما يريده المرشح أو يرغب فيه ؟
    Ok, geben Sie mir Ihre Nummer, dann werde ich ein Statement vom Kandidaten besorgen. Open Subtitles حسنًا، أعطني رقم هاتفك سأعطيك تصريحًا من المرشح
    Wir können den Kandidaten nicht sagen lassen, dass er kein brasilienförmiges Muttermal auf seinem Penis hat. Open Subtitles لا يمكن أن نجعل المرشح ينفي وجود وحمة تشبة البرازيل على عضوه الذكري
    Zehn Minuten Pause vor dem nächsten Kandidaten. Open Subtitles الجميع يأخذ 10 دقائق راحة قبل مقابلة المرشح المقبل
    Das sagt die Erfolgsrate eines Kandidaten voraus, und hiermit wird ein Querverweis zu dem Arbeitsplatz-Bedarf deiner Kanzlei hergestellt. Open Subtitles هنا توقع نسبة نجاح المرشح وهذه الإشارات المرجعية مع حاجة شركتكم للتوظيف
    Es ist mir eine Freude, Ihnen heute Abend den Kandidaten César Gaviria vorzustellen. Open Subtitles اليله انا اتشرف بتقديم المرشح الرئاسي سيزار جافيريا
    Wir sollten uns bald auf einen Kandidaten einigen. Open Subtitles ونريدُ أن نصل إلى تسوية بشأن المرشح في أقرب وقت
    Nicht, wenn es bedeutet, dass er gegen den voraussichtlichen Kandidaten antreten wird. Open Subtitles ليس إن عنى الدخول بمعركة مع المرشح المفترض
    Wenn ihr die letzte Tasse Kaffee trinkt, dann nehmt ihr den Filter raus... und werft ihn weg. Open Subtitles من يحصل على أخر كوب من القهوة ينزع المرشح.. ويلقيه في القمامة. لا خوف.
    Aber... im Verlauf des Fluges, werden mehr und mehr Körner in den Filter gesaugt, verstopft ihn und läßt den Motor, ohne Treibstoff, mitten im Flug verhungern, unabhängig von dem zusätzlichen Gewicht von Hank Gerrard Leiche. Open Subtitles المزيد من الحبيبات تنجر الى المرشح فتغلق تدريجياً المرشح والمحرك يحتاج للوقود في منتصف الرحلة بغض النظر عن الوزنِ الإضافيِ
    Auch wenn der republikanische Kandidat und seine Partei... die Gefahr hier zu Hause nicht ernst nehmen sollten... wir werden es tun. Open Subtitles ان كان المرشح الجمهوري آخرون في حزبه يرفضون الاقرار بخطورة الوضع الذي يهددنا في ديارنا فنحن لا نفعل ذلك
    Diese Lebensläufe sind maßgeschneidert, - um sie zur perfekten Kandidatin zu machen. Open Subtitles وتهدف هذه الشهادات إلى جعل الأمر يبدو وكأنها المرشح المثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus